All Questions
21 questions
2
votes
1
answer
166
views
ambobus? (a morphologically peculiar adjective with a peculiar syntax here)
There is a very famous passage in the Aeneid that narrates its hero looking at some pictures of the Trojan War, which he barely escaped from:
Miratur. Videt Iliacas ex ordine pugnas,
Bellaque iam ...
8
votes
1
answer
718
views
Weird lines in the Aeneid (Book I, lines 444-445)
I am quite confused about how I can translate the two following lines:
[Iuno] monstrarat, caput acris equi; sic nam fore bello
egregiam et facilem victu per saecula gentem.
The real difficulty comes ...
3
votes
0
answers
105
views
Last two feet of line II.355 of the Aeneid
Book II, line 355 of the Aeneid:
Sīc animīs iuvenum furor additus. Inde—lupī ceu
(Thus rage was added to the spirits of the young men. From there, like wolves [and the sentence continues in the next ...
2
votes
1
answer
377
views
commentary of "Arma virumque cano"
In Aeneis commentary (left-below) it is written:
Male explicant: armatum virum; sed disiungenda sunt haec duo vocabula, ut disiunxit Tasso quum diceret: Canto l'arini pietose e 'l capitano; si vero ...
8
votes
1
answer
262
views
Extra initial Aeneid lines in 1662 M. de Marolles version
I have a 1662 version of the Aeneid, with Latin and French on facing pages, with the French having been translated by M. de Marolles, Abbé de Villeloin, [additional book info continues: À Paris, Chez ...
3
votes
0
answers
170
views
"Alēctō" or "Allēctō"?
"Alēctō" is the name of one of the Furies, made surprisingly famous in the Harry Potter books. It seems to come straightforwardly from Greek ă- "not" + lēg- "stop" + -tos "[adjective]", so "...
2
votes
1
answer
820
views
Does the avenger arise from bones or ashes?
A famous quote of Dido's from Aeneid 4.625 is
exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor
of which my preferred poetic translation is Fitzgerald's
Rise up from my bones, avenging spirit
...
3
votes
1
answer
84
views
Aeneis instead of "Augusteis"
I've heard that Augustus originally wanted an "Augusteis" from Vergil. I know that in the end Augustus really liked the Aeneis, but is there any known reason why exactly Vergil decided to write an "...
9
votes
1
answer
293
views
Negative Future Imperatives
In reading through Book VI of Vergil's Aeneid, I came across the following line:
851 tu regere imperio populos, Romane, memento
I believe this is translated as "you, Roman, remember to rule the ...
11
votes
2
answers
349
views
Potentially Ambiguous Subject for a Verb in the Aeneid
Lines 405–407 of Vergil's Aeneid, Book 6, are as follows:
Si te nulla movet tantae pietatis imago,
at ramum hunc" (aperit ramum qui veste latebat)
"agnoscas." Tumida ex ira tum corda ...
9
votes
2
answers
2k
views
Translation of Lines 333–336 of Vergil's Aeneid Book 4
Tandem pauca refert: "Ego te, quae plurima fando
enumerare vales, numquam, regina, negabo
promeritam, nec me meminisse pigebit Elissae
dum memor ipse mei, dum spiritus hos regit artus. (4:333&...
14
votes
1
answer
434
views
Translating "Nocte volat caelī mediō"
Line 184 of Vergil's Aeneid, Book IV, begins as follows:
Nocte volat caelī mediō
Would this be translated as "She of the sky flies in the middle of the night", or "At night she flies in the middle ...
8
votes
2
answers
181
views
A type of subordinating construction governing the dative?
Here is a line from Aeneid 6:563, along with my gloss of the parts of speech and the formal inflectional categories and proposed free translation.
nulli fas casto sceleratum insistere ...
11
votes
2
answers
391
views
Can a supine verb have arguments?
Consider the following line from the Aeneid, Book VI:
nec credere quivi hunc tantum tibi me discessu ferre dolorem.
Context: Aeneas has traveled into the underworld, and bumps into Dido, who he ...
5
votes
1
answer
128
views
Are there historical characters in Aeneis?
Are any of the characters in the main timeline of Aeneis (or Aeneid) historical, that is, known or strongly believed to have really existed?
I want to exclude prophecies of later eras in Roman history....
7
votes
3
answers
612
views
Length of i in Vergilius' "ferentis"
In the famous line "quicquid id est timeo Danaos et dona ferentis" Vergilius uses an older plural accusative form ferentis instead of ferentes.
(It is unimportant here whether quicquid or quidquid is ...
5
votes
1
answer
252
views
Fifth spondee in Aeneis I.690
I ran into this hexameter verse by Vergilius when researching for an answer to another question:
exuit, et gressu gaudens incedit Iuli.
(Aeneis I.690)
The only way I seem to able to scan this ...
10
votes
4
answers
2k
views
Why is Virgil's Aeneid considered incomplete?
It's well known that Virgil died before fully editing the Aeneid and that he wanted the manuscript to be burned. What isn't immediately clear to me, though, is whether this was a result of misguided ...
11
votes
2
answers
413
views
Can Latin "inde" introduce a temporal clause?
Lines one and two of book 2 of Vergil's Aeneid sparked this question:
Conticuere omnes intentique ora tenebant
inde toro pater Aeneas sic orsus ab alto:
I had two interpretations. My first ...
13
votes
1
answer
133
views
Why "impressa" in Æneid IV.659–60?
So Dido's almost finished her long, drawn-out suicide scene, and we get the lines
Dīxit, et ōs impressa torō, "Moriēmur inultae,
sed moriāmur," ait.
It seems like impressa is being used here as ...
10
votes
1
answer
225
views
Allecto's cerulean hair in *Æneid* VII.346-7
In VII.346-7 of the Æneid, when Juno sics Allecto on Amata, we have
Hic dea cæruleís únum dé crínibus anguem
Conjicit inque sinum præcordia ad intima subdit.
Allecto's … blue hair? Hunh?...