Lines one and two of book 2 of Vergil's Aeneid sparked this question:
Conticuere omnes intentique ora tenebant
inde toro pater Aeneas sic orsus ab alto:
I had two interpretations. My first interpretation is that the -que in intentique links the verbs conticuere (perfect active indicative) and tenebant. However, that makes it unclear as to how the second line connects grammatically to the first unless inde can somehow be used as an introduction to a temporal clause, but I was under the impression (perhaps too narrow) that only dum, cum, donec, postquam, ubi, and ut could introduce temporal clauses.
My other interpretation was that -que links the two clauses with the first line just having a missing conjunction for poetic effect: "All were silent [and] attentive were holding their mouths and from there ...". However, this version feels weird considering the placement of -que.
What would a contemporary Roman perceive the -que as connecting?