Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [vergilius]

For questions about Publius Vergilius Maro and his work.

3
votes
0answers
121 views

“Alēctō” or “Allēctō”?

"Alēctō" is the name of one of the Furies, made surprisingly famous in the Harry Potter books. It seems to come straightforwardly from Greek ă- "not" + lēg- "stop" + -tos "[adjective]", so "...
2
votes
1answer
112 views

Does the avenger arise from bones or ashes?

A famous quote of Dido's from Aeneid 4.625 is exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor of which my preferred poetic translation is Fitzgerald's Rise up from my bones, avenging spirit ...
3
votes
1answer
748 views

What is the opposite of “aegrescit medendo”?

There is a well-known Latin phrase, aegrescit medendo, which means, "worsens with treatment". I believe it comes from Virgil (correct me if I am wrong). I wanted to know if there is an attested phrase ...
3
votes
1answer
55 views

Aeneis instead of “Augusteis”

I've heard that Augustus originally wanted an "Augusteis" from Vergil. I know that in the end Augustus really liked the Aeneis, but is there any known reason why exactly Vergil decided to write an "...
6
votes
2answers
111 views

George Duckworth's Vergilius?

I am reading an essay on Vergil's Aeneid, and there is a citation that says: Does this citation direct to the book Vergilius 4 published in 1940, on page 5-17? If so, I am having trouble finding ...
10
votes
1answer
141 views

Negative Future Imperatives

In reading through Book VI of Vergil's Aeneid, I came across the following line: 851 tu regere imperio populos, Romane, memento I believe this is translated as "you, Roman, remember to rule the ...
11
votes
2answers
266 views

Potentially Ambiguous Subject for a Verb in the Aeneid

Lines 405–407 of Vergil's Aeneid, Book 6, are as follows: Si te nulla movet tantae pietatis imago, at ramum hunc" (aperit ramum qui veste latebat) "agnoscas." Tumida ex ira tum corda ...
8
votes
2answers
413 views

Translation of Lines 333–336 of Vergil's Aeneid Book 4

Tandem pauca refert: "Ego te, quae plurima fando enumerare vales, numquam, regina, negabo promeritam, nec me meminisse pigebit Elissae dum memor ipse mei, dum spiritus hos regit artus. (4:333&...
16
votes
1answer
238 views

Translating “Nocte volat caelī mediō”

Line 184 of Vergil's Aeneid, Book IV, begins as follows: Nocte volat caelī mediō Would this be translated as "She of the sky flies in the middle of the night", or "At night she flies in the middle ...
8
votes
2answers
112 views

A type of subordinating construction governing the dative?

Here is a line from Aeneid 6:563, along with my gloss of the parts of speech and the formal inflectional categories and proposed free translation. nulli fas casto sceleratum insistere ...
11
votes
2answers
301 views

Can a supine verb have arguments?

Consider the following line from the Aeneid, Book VI: nec credere quivi hunc tantum tibi me discessu ferre dolorem. Context: Aeneas has traveled into the underworld, and bumps into Dido, who he ...
6
votes
1answer
108 views

Are there historical characters in Aeneis?

Are any of the characters in the main timeline of Aeneis (or Aeneid) historical, that is, known or strongly believed to have really existed? I want to exclude prophecies of later eras in Roman history....
7
votes
3answers
274 views

Length of i in Vergilius' “ferentis”

In the famous line "quicquid id est timeo Danaos et dona ferentis" Vergilius uses an older plural accusative form ferentis instead of ferentes. (It is unimportant here whether quicquid or quidquid is ...
8
votes
1answer
83 views

Are Iulus and Iulius related?

Is there an etymological (and hence historical) relation between Aeneas's son Iulus and Iulius Caesar? Virgil was obviously trying to establish a conexion of blood, be it mythological, between the ...
4
votes
1answer
73 views

Fifth spondee in Aeneis I.690

I ran into this hexameter verse by Vergilius when researching for an answer to another question: exuit, et gressu gaudens incedit Iuli. (Aeneis I.690) The only way I seem to able to scan this ...
14
votes
1answer
360 views

Omnia vincit amor: vincere or vincire?

The phrase omnia vincit amor (from Vergilius' tenth Ecloga; see full text in Latin and English) is typically translated as "love conquers everything". However, vincit can come from either vincere (to ...
11
votes
2answers
128 views

Can Latin “inde” introduce a temporal clause?

Lines one and two of book 2 of Vergil's Aeneid sparked this question: Conticuere omnes intentique ora tenebant inde toro pater Aeneas sic orsus ab alto: I had two interpretations. My first ...
11
votes
2answers
388 views

Is -um (instead of -ōrum) a typical genitive plural ending outside of poetry?

I understand that Vergil often uses the -um genitive plural ending for some second declension nouns, instead of -ōrum. For example: huc delecta virum sortiti corpora furtim (Aeneid, Book II, line ...
7
votes
1answer
85 views

Why does Parthenope refer to Naples?

Vergil's tomb bears the inscription: Mantua me genuit; Calabri rapuere; tenet nunc Parthenope; cecini Pascua, rura, duces. Why does "Parthenope" refer to Naples?
13
votes
1answer
74 views

Why “impressa” in Æneid IV.659–60?

So Dido's almost finished her long, drawn-out suicide scene, and we get the lines Dīxit, et ōs impressa torō, "Moriēmur inultae, sed moriāmur," ait. It seems like impressa is being used here as ...
11
votes
1answer
113 views

Allecto's cerulean hair in *Æneid* VII.346-7

In VII.346-7 of the Æneid, when Juno sics Allecto on Amata, we have Hic dea cæruleís únum dé crínibus anguem Conjicit inque sinum præcordia ad intima subdit. Allecto's … blue hair? Hunh?...