Questions tagged [meaning]

For questions regarding the meaning or connotation of a word or phrase.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
1answer
74 views

How to change the “Ex libris” (from books) used in books to get the meaning “from diaries”?

I do not know any Latin at all. Could you please help me to solve the following problem? I am wondering what would be a correct equivalent for "ex libris" used in books to change the meaning ...
4
votes
1answer
143 views

What's the meaning of onava?

This question is derived from another one posted in the Spanish Language site. In the original question OP was asking about the meaning of the word onava. We have not been able to find such word in ...
4
votes
2answers
240 views

Meaning of “Videre Sed Non Videri”

What is the meaning of “Videre Sed Non Videri”? I already search on Google on pages like: mymemory.translated But results are confusing me, and my knowledge on Latin language is zero. Thanks in ...
4
votes
1answer
62 views

Meaning of “quod” in this context

M. Valerius Martialis: Epigrammata III.44 recites Occurrit tibi nemo quod libenter, quod, quacumque venis, fuga est et ingens circa te, Ligurine, solitudo, quid sit, scire cupis? What is the ...
2
votes
2answers
86 views

What would be correct way to say “very fortunate “

Trying to find the correct adjective for “very lucky/very fortunate “ in feminine singular. Valde fortunata or ipsum fortunata?
1
vote
1answer
73 views

Does this Latin phrase convey a meaning?

I'd like to utilize Homines Ludente, Homines Impudente as an epigraph. But I'm not sure whether it conveys a meaning. Thanks for your help!
1
vote
0answers
75 views

What is the meaning of “cin” in the phrases “petras omnes cin cum…”?

So I've been trying to figure out the Latin lyircs in "Hellfire" from the video game Final Fantasy XV. It's really hard to make out what they're saying, and the only part that I've managed ...
6
votes
0answers
68 views

What was the use and frequency of use of Latin “mactāre”?

In What are the key differences between the main Latin verbs meaning "to kill"? we saw a lot of verbs meaning "to kill" and the differences between them. The fun part of it is that ...
4
votes
2answers
157 views

What is the latin phrase for knowing a mistake and doing it anyway

I am trying to remember a Latin quote that says something like I know I am wrong but I do it anyway. I remember reading it in a book. It's not much to go on, but if someone knows it, it will be nice ...
6
votes
2answers
700 views

How can we distinguish “Si vis pacem, para bellum” translations?

On Wikipedia it is said that Si vis pacem, para bellum means "If you want peace, prepare for war". But I think that It also seems like "If you want peace, prepare war". What makes ...
4
votes
0answers
72 views

Passage from Odington

I am looking at a short passage from Odington's treaty on music, and am unsure about the last bit, particularly the meaning of "abiectus" in this context. I admit to having limited skill reading Latin-...
2
votes
1answer
133 views

Res vs Obiectus

What is the difference in meaning between Res and Obiectus (is it merely a matter of Language evolution Classical vs Medieval)? As a meaning I am interested in that which (the thing that) is related ...
-2
votes
3answers
142 views

Can “ad aliquid” mean “the same”?

Grimms' glossed German einschlägig thus: spectans, pertinens ad aliquid, bezüglich I was looking to understand what einschlägig means, which is only used in fixed expressions, and I'm affraid I ...
7
votes
1answer
318 views

Semantic difference of ablative and accusative cases when following “in”

What is the semantic and conceptual difference of ablative and accusative cases when following in? Examples: In dubio pro reo & opinio iuris uniformis et in longo usu Dubio and longo are in ...
9
votes
1answer
154 views

What does “non oportet” mean?

When verbs that recommend an action to some degree (such as should, must, ought) are negated, there are two possible interpretations: (a) the action is simply not recommended, nor anything else; or (b)...
4
votes
3answers
177 views

Best Latin translation of an English Phrase “Always Present, Never Seen”

I am designing some potential products for my organization, and I want to include a version that includes a tag line written in Latin of one of the our organizational values. The phrase I'm looking ...
9
votes
1answer
451 views

Meaning of “Spiritus Libertatis”

Another question from the frequent latin expressions in Umberto Eco's The Name of the Rose. Here a character is complaining about evil followers from Spiritus Libertatis. I saw that this could ...
11
votes
7answers
2k views

Can one translate ἀθάνατος as 'living' rather than 'immortal'?

Context There is an old hymn, often referred to as the Trisagion or Thrice-Holy. It goes like this in Greek: Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος ἰσχυρός, Ἅγιος ἀθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶς. (Transliterated, this reads,...
16
votes
1answer
2k views

Meaning of “cum inter nonnullos”

I'm reading The Name of the Rose, by Umberto Eco, which has a lot of Latin phrases and expressions, since the story is set in the 14th century and the protagonist is a franciscan friar. The expression ...
6
votes
3answers
153 views

How do you say to “bear in mind” or to always “keep in mind” in Latin?

Self explanatory question. Okay so I know the word ‘remember’ in Latin is ‘memento.’ but I heard that there are different variations like meminero or something, but is there a way to say “to keep in ...
3
votes
1answer
179 views

How do I translate “Eternal light guide me”?

Am a guy, planning to get this tattooed and coming from a Latin-illiterate background (never studied Latin in my life). Context: to remind me of God's guidance throughout my life and to continue to ...
4
votes
1answer
101 views

Did “sanctifico” ever mean “to make the sign of the cross”?

The Spanish word "santiguar" means "to make the sign of the cross". So for instance, when a Catholic enters a church, s/he "se santigua" (s/he makes the sign of the cross on her/himself). According ...
0
votes
0answers
70 views

Negotia Essentialia and Essentialia Negotii

As Per Essentialia negotii transaction's essentials. Did the Classical Roman Scholars in Roman Law use Essentialia Negotii? Wouldn't it be more gramatical to use Negotia Essentialia to refer to ...
3
votes
0answers
88 views

What was the difference in the concept of “colour” in Latin and modern languages?

For this question: Are there Latin words for hair color?, I had to search a little about the concept of "color" in Latin. I also had a debate on another SE, with people who consider that &...
6
votes
2answers
465 views

What did “quid pro quo” originally mean?

The phrase quid pro quo means "what for what" in Latin, but that makes very little sense to me. Wikipedia hints at the original meaning having to do with substitutions. That makes sense, as pro can ...
6
votes
1answer
143 views

Appropinquare: difference in the meaning according to the case?

Is there a difference in the meaning, between "appropinquare" + dative, and "appropinquare" + ad + accusative? Dictionaries are not very clear about it. https://outils.biblissima.fr/fr/collatinus-...
6
votes
1answer
333 views

Difference between dexter/sinister and rectus/laevus?

Is there a difference between the pair dexter/sinister (right/left) and rectus/laevus? I was only aware of the pair dexter/sinister until recently, when I learned that chiral molecules in molecular ...
2
votes
0answers
44 views

Difference between Sententia and Opinio?

Could you give some examples of sentences showing the difference between Opinio and Sentencia? Aren't both good translations for "opinions?" "Through" and "opinion" seems to be translated by both: ...
3
votes
1answer
105 views

Meanings of cibus, and cibi

The dictionary I use tells me that Cibus, could mean "food", or "meals" or "dishes", and many other related meanings. So, I find logical, that, when you have the plural, it means rather meals/dishes. ...
2
votes
0answers
35 views

What is the difference between fessus and lassatus in Latin?

Could one of them implies a physical fatigue, and the other one a psychological/emotional one. Or is it a matter of intensity? Please, give me some sentences as examples.
3
votes
1answer
93 views

Coming from physically or originate from a place? (Ab Gallia venio)

With "Ab Gallia venio. or "De Gallia venio". (Or other sentences of the same kind) Could it mean both, I come from this place, or I am originated from this place (like a nationality, or the origin of ...
4
votes
0answers
633 views

Meaning of “condition-ut-extremis” in Dune

Excerpt From: Frank Herbert, Dune “The wisdom of seeding the known universe with a prophecy pattern for the protection of B.G. personnel has long been appreciated, but never have we seen a condition-...
9
votes
3answers
203 views

Is it gibberish, a real ceremony, or a Latin joke?

I have just been watching an old TV series called Porterhouse Blue which is a Tom Sharpe comedy about an ultra-conservative and old fashioned university called Porterhouse. At one point there is a ...
7
votes
3answers
192 views

Cibus sanus — healthy food?

The Duolingo Latin course uses sanus as "healthy" in connection with meals. A healthy lunch would be prandium sanum according to the course. But I always thought that sanus is only refers to the ...
0
votes
1answer
63 views

Explanatory and Etymological dictionary of the Latin Language

With the term explanatory I am translating ερμηνευτικό. A dictionary which defines words comprehensively and clearly. If one considers Oxford University to be the authority on the English language ...
2
votes
2answers
129 views

Essentialia negotii transaction's essentials

So essentialia negotii is transaction's essentials. How would one say The transaction's essential things, transactions' essential things, essential things of the transaction and essential things of ...
2
votes
2answers
2k views

Is the adjective in latin put after the noun or before?

E.g Is the legal term essentialia negotii correct use of the grammar(declension, agreement, word order) rules or not? Should it not be negotiorum essentialium so that the case, the number and the ...
3
votes
2answers
168 views

Did the Romans ever use 'decimatio' in a generalized sense?

Decimātiō was a Roman term for a military punishment where a group was reduced by a tenth. But in modern English, decimation is used generically to mean 'greatly reduced or damaged', often in ...
2
votes
1answer
199 views

Translation of ει μη

Following a thread on german.SE I wondered why ει μη is translated as German "außer" (other than, except; translated as "unless" in one of the links) Epistle to the Romans (13, 1). The wiktionary ...
4
votes
0answers
133 views

How would you translate γέγονεν in John 1:15?

I'm translating the 15th verse of John 1, and I'm curious to know the nuances of translating the phrase ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἔμπροσθέν μου γέγονεν, and especially the word γέγονεν. Below is the NA28 ...
6
votes
1answer
59 views

Is “their” being masculine or feminine?

The phrase I'm wondering about is "causas sui odii" — 'the cause of their hatred'. The men are discussing the cause of their (the men's) hatred? or the cause of their (the women's) hatred? If ...
6
votes
2answers
189 views

What is the difference in meaning/usage between “nasciturus” and “nascendus”?

Both nasciturus and nascendus seem to exist. Words ending in -turus are often described as future active participles, and words ending in -ndus as future passive participles (they are also called ...
5
votes
4answers
306 views

Meaning of “individuandum”

What is the meaning and structure of individuandum? I guess that it is an accusative gerund of unknown verb to me. For example in this context: (Siger de Brabant, Quaestiones in metaphysicam, 1981, p....
6
votes
2answers
337 views

“ne paelici suspectaretur” (Tacitus)

Tacitus, Annales 4.3: pellit domo Seianus uxorem Apicatam, ex qua tres liberos genuerat, ne paelici suspectaretur. The translation on Perseus (Church and Brodribb) gives: Sejanus, to avert his ...
3
votes
1answer
74 views

Fair Enough--Revisited

A recent Q concerned the use of "fair enough" at the termination of a conversation/ debate-cum-argument about Brexit, or extending the Empire, or whatever. The OP (What does OP stand for?) advised a ...
2
votes
1answer
50 views

What is the connection between figs and pride in the word Caprificus?

I have seen the definitions of caprificus (caper + ficus = goat + fig) include both pride and fig trees /goat-figs. Are goats considered particularly prideful? I would think they would be more ...
2
votes
3answers
200 views

Does 'ipse' truly mean change?

This quote hails from the liner notes to this CD: John Adams's Violin Concerto performed by Leila Josefowicz, David Robertson of St. Louis Symphony Orchestra. Alice Miller Cotter has a BA in Music (...
3
votes
2answers
111 views

Difference between “immergo” and “summergo”

In Spanish we have the verb sumergir, coming from Latin: sum-mergo (subm-), si, sum, 3, v. a., I. to dip or plunge under, to sink, overwhelm, submerge, submerse. Nonetheless, some related ...
3
votes
1answer
341 views

Does “Dominei” mean something?

I am not at all an expert in Latin, but I am a Spanish speaker so our languages are a little related, at least. I was wondering if I could just add suffixes to words to make new words. Sometimes, in ...
7
votes
1answer
73 views

Exact meaning of aurora in canon law?

Aurora means dawn, that's well known. But there is more than one type of dawn. The English Wikipedia knows three types: astronomical (18°), nautical (12°) and civil dawn (sun 6° below the horizon). ...