Questions tagged [grammar-identification]
Use this tag when asking about a grammatical structure you cannot name and want explained.
183
questions
2
votes
1
answer
253
views
What's the grammatical role of "mille passus" in this sentence?
In chapter XII of the 2003 edition of Lingua latina per se illustrata, one can read the following sentence (lines 93-94):
Aemilius in castrīs habitat mīlle passūs ā fīne imperīi.
I understand its ...
4
votes
1
answer
807
views
What is this word and what is it doing?
I'm reading Ανάβασις by Xenophon. Here Klearchos has basically said: "someone else might want to command at this point".
ὡς δὲ τῷ ἀνδρὶ ὃν ἂν ἕλησθε πείσομαι ᾗ δυνατὸν μάλιστα, ἵνα εἰδῆτε ...
3
votes
2
answers
853
views
What's the meaning of "soli" in this sentence?
I found the following sentence in https://www.cpdl.org/wiki/index.php/Victimae_paschali_laudes:
Credendum est magis soli Mariae veraci quam ...
This appears to be literally translated into
More ...
5
votes
1
answer
372
views
What's the role of the word "scribam" in this Cicero's sentence?
This sentence comes from a letter by Cicero to Atticus written when the former is in exile. It can be found in Epistulae ad Atticum 3, 5:
Ad te quid scribam nescio.
I understand that "nescio&...
1
vote
1
answer
113
views
What does "pares" mean in this sentence from the "Living Latin" reader?
I am having trouble understanding this sentence from Living Latin: A Graded Reader:
Pro isto vestro in me officio pares agere gratias vix possum, referre nequaquam!
I guess it means something like
...
4
votes
1
answer
196
views
On the mechanics of reality
How would you say "on the mechanics of reality"
I'm not happy with my own translation but I can't quite put the finger of what im doing wrong
Help!
6
votes
1
answer
179
views
"Sibi quisque nunc nominet eos quibus scit et vinum male credi et sermonem bene"
In Seneca's Moral Letters (letter 83):
Sibi quisque nunc nominet eos quibus scit et vinum male credi et sermonem bene.
How to parse the bold part grammatically? why are vinum and sermo in the ...
4
votes
1
answer
178
views
Why is "se" used with "secum" in this quote from Livy?
In this quote from Livy (6.8.6):
"ita quocumque se intulisset victoriam secum haud dubiam trahebat."
"thus, in whatever direction he went, he carried certain victory with him."
...
6
votes
1
answer
344
views
"minae quibus usque ad mortem timeri parum est."
In Letter 92 of Senecas's Moral Letters:
Sed tunc quoque cum inter homines est, <non> timet ullas post mortem minas eorum quibus usque ad mortem timeri parum est.
I don't quite understand how ...
7
votes
1
answer
421
views
What conjunctive function does "ruat caelum" have in "Fiat justitia, ruat caelum"?
"Fiat justitia, ruat caelum" is often rendered as "May justice be done though heaven falls/may fall".
While I have no problem with the translation of "Fiat justitia", I ...
5
votes
1
answer
190
views
Can we use the infinitive instead of supine with verbs of motion?
I was reading the verb "venio" in my dictionary and I saw this "venire populare" "to come to devastate". Then I checked my grammar about final clauses, and I didn't see ...
0
votes
1
answer
57
views
Any idea what's going on with the middle term of this dedication?
So I think the words are clear enough—Nobilissimo Principi FREDERICO GEORGII ffilio Celsissimi, GEORGII Nep: Augustissimi, CAESARI destinato, M. BRITANNIAE spei, Delicijs, Animaq. desideratissimae, ...
2
votes
0
answers
62
views
What are the usages of the doubting clauses here?
On P327 in Section 116. Doubting Clauses of Keller's Learn to Read Latin:
When an indirect question introduced by num, an (whether), or another interrogative word is preceded by a verb or other ...
9
votes
2
answers
976
views
Can Latin do Noun-Noun Adjuncts?
First, to begin, I'm a hobbyist with no formal background whatsoever in Latin. I only know what I can manage to successfully google and read on my own.
Anyway, I've read that Latin can't use nouns as ...
6
votes
0
answers
130
views
Is the declension of "-ides" on Wiktionary wrong?
I found the suffix -ides tagged as "3rd. decl." on Wiktionary, with "-idis" as its genitive.
But as I learnt, the patronymic suffix -ides is a Greek-type 1st. decl. suffix (e.g. L&...
10
votes
1
answer
504
views
Is there something special about "corpus"?
Metamorphoses Book V, the story of Proserpina. At this point Ceres has just thrown some soup in an impertinent man's face and turned him into a lizard (as you do).
mirantem flentemque et tangere ...
6
votes
1
answer
392
views
Can a noun be qualified by two juxtaposed adjectives?
I read online (I'm sorry, I can't remember where) that if two adjectives refer to the same noun, you have to use a conjunction like "et" or "-que".
Socrates sapiens senex vir est. ...
9
votes
2
answers
154
views
"nemo aliquid facit nisi qui" + indicative or subjunctive
In another question, a reference was given to Varro:
De subus nemini ignotum, nisi qui apros non putat sues vocari.
which was translated as:
As to swine, everybody knows — except those who think ...
5
votes
1
answer
325
views
How is this perfect passive participle being used?
From Metamorphoses book II:
nec minus Heliades fletus et, inania mortimunera, dant lacrimas, et
caesae pectora palmisnon auditurum miseras Phaethonta querellas nocte
dieque vocant adsternunturque ...
1
vote
1
answer
82
views
Which inflections of these participles are these, and why?
I'm following an ancient Teach Yourself Ancient Greek course. This is from a (presumably highly simplified) version of Xenophon's account of Spartan education:
βελτιον γαρ ἐστιν, ὡς φασιν, ὀλιγον ...
0
votes
1
answer
100
views
How to determine when a noun is an objective genitive versus a subjective genitive?
St. Augustine writes in Soliloq. i, 10:
nihil esse sentio quod magis ex arce deiiciat animum virilem quam blandimenta feminæ, corporumque ille contactus sine quo uxor haberi non potest.
Is the ...
7
votes
1
answer
167
views
Use of gerund with ablative of means or method
A beginner's question: when using an ablative of means/method where the means/method in question is a verb, does that verb take the gerund ablative form? This is the sentence which prompted the ...
5
votes
1
answer
79
views
Correct way of writing "Lying is unforgivable" in Latin?
I'm curious if "Mendacium est irremissibile" is correct or even close, or would it be rearranged to "Mendacium irremissibile est"
6
votes
1
answer
81
views
Ecquis as a modifying adjective
I'm unsure of the bolded part of the sentence:
Haec prima sententia est, quam ut clarius explicemus, diligenter attendendum venit, ecquis iuxta hanc sententiam tum in electionis tum in reprobationis ...
8
votes
1
answer
273
views
Usage of passive in Summa Theologiae
This may be a simple question or may be answered elsewhere already, but I’m curious about the usage of the passive in the following simple sentence from Aquinas:
“Ad secundum sic proceditur”
He re-...
3
votes
1
answer
130
views
How would you say “return to the stars” in Latin?
How would you say “return to the stars” in Latin in the form of a command for instance. Does not need to be an aggressive version of the commas, simply a pleading.
4
votes
1
answer
70
views
Questions for Epistula XCVII (Trajan to Pliny)
Si deferantur et arguantur, puniendi sunt, ita tamen ut qui negaverit 'se Christianum esse' idque re ipsa manifestum fecerit, id est supplicando dis nostris, quamvis suspectus in praeteritum, veniam ...
1
vote
0
answers
44
views
Case Analysis - which of two potential alternatives is correct?
I have several sentences from c1700 of the form:
Ad hanc Curiam venit Johannes unus Tenentium Custumariorum hujus Manerii qui tenuit sibi pro termino vitæ suæ naturalis per Copiam Curiae Rotuli gerens ...
8
votes
1
answer
1k
views
Infinitive with “cum”
Hi all—I’m making my way through De Bello Gallico and came across the following (from Ch. 3): “His rebus adducti et auctoritate Orgetorigis permoti, constituerunt ea quae ad proficiscendum pertineret ...
6
votes
1
answer
143
views
Use of "if" in a translation of Pliny the Elder's Natural History
Following John Bostock's 1855 translation of Pliny the Elder: The Natural History, II 44–45:
I know not whether she ought not to be considered as our instructress in everything that can be known ...
9
votes
1
answer
126
views
Passive verbal noun, oblique cases
As far as I know, present infinitive is used as verbal noun for the nominative and accusative, and gerund is used as verbal noun in other oblique cases (genitive, dative and ablative).
I would like to ...
6
votes
2
answers
565
views
Non prævalebunt adversus/adversum eam
After several years, a Bible verse I thought I knew well just blew my mind. (Well, they sometimes do, but not in the grammatical sense.)
Namely, Mt 16:18 says,
And so I say to you, you are Peter, and ...
5
votes
1
answer
445
views
What does "Vírgines téneræ" mean?
I´m a native Spanish speaker and I´m reading the book "Método para aprender latín" by Hermann Schnitzler. Right now, I am doing the exercises of the lesson VI (gender of words from the third ...
7
votes
2
answers
154
views
Double (identical) subject
What does one call a construction like;
The father works as a physician.
which becomes:
Pater medicus laborat.
Where we have multiple subjects. Now I now "medicus" would be the predicate ...
9
votes
1
answer
629
views
"quae haec mihi dōna dedistī"
In the story "Atalanta" in Fābulae Syrae by Luigi Miraglia, Venus gives Hippomenes three golden apples to throw during a foot race with Atalanta, to distract her. As he throws the third ...
3
votes
1
answer
224
views
Can someone explain this construction?
I'm trying to read the opening (Latin) poem of Robert Burton's The Anatomy of Melancholy.
Here's a link to the page in the edition.
The title is Democritus Junior ad Librum Suum. For some reason ...
4
votes
1
answer
58
views
Sentence in Rhetorica ad Herennium
Iste, inquies, qui se dici divitem putat esse praeclarum, primum nunc videte, quo vultu nos intueatur: ...
(IV. 63)
What's the structure of the qui-clause?
Should it be
qui(:=iste) putat [se dici ...
3
votes
1
answer
99
views
Questions for sentences in Phaedrus's «Aesopus Latinus»
I have some problems in understanding these sentences in Phaedrus, III.7 (the wolf and the dog):
Canis simpliciter: "Eadem est condiciō tibi, praestāre dominō sī pār officium potes."
Why ...
7
votes
1
answer
132
views
Can an adjective modify a pronoun or an unmentioned subject in Latin?
In English it's quite awkward to modify a pronoun with an adjective. You can say: 'He, angered, answered the door' but that's not recommended. I just assumed that that rule applied to Latin as well ...
6
votes
1
answer
116
views
Question for DE SERMONE COTIDIANO
I am reading the adaptation of De Sermone Cotidiano in Lingua Latina: Sermones Romani.
In the Discipulus (II) section, there is the sentence:
Inter haec iussū magistrī surgunt pusillī ad elementa, et ...
10
votes
1
answer
537
views
Non Nobis Domine - Sed nomini or nomine
Non nobis Domine, Domine
Non nobis Domine
Sed nomini, Sed nomini
Tuo da gloriam
Referring to the third line in Non Nobis Domine, I have seen this phrase written both 'Sed nomine' and 'Sed nomini'. In ...
5
votes
1
answer
196
views
"utrum quod celebrem sit documento necne": why documento and not documentum
In Latin translation of the Analects (didn't find who are the translator(s)) we read in Chapter 1, verse 4:
Cotidie de tribus rebus me examino: utrum ...; utrum....; utrum quod celebrem sit documento ...
6
votes
1
answer
247
views
"Quam" as relative pronoun or conjunction?
In LLpsI 38:106:
Italia, ..., longō cursū abs tē dīviditur: prius circum Siciliam tibi nāvigandum est quam in illā terrā urbem condere poteris.
What is the role of quam here?
If it is relative, what ...
4
votes
0
answers
89
views
Is "dante" a participle in Ps 103:28
What parts of the verb are dante and aperiente in Ps 103:28 (Vulgate)?
dante te illis colligent aperiente te manum tuam omnia implebuntur bonitate.
My guess is the ablative of the present participle (...
9
votes
1
answer
588
views
Simplex sigillum veri
G. Polya in How to Solve It translates simplex sigillum veri as "simplicity is the seal of truth".* In this discussion on latindiscussion.com, most people seemed to agree that the Latin is ...
5
votes
1
answer
53
views
Question for a sentence in Adelphoe
In Terence's Adelphoe 3.4, there is:
fient quae fieri aequum est omnia.
omnia, quae, fient are all plural, why is aequum est singular, what is the role of quae in its clause?
2
votes
2
answers
140
views
What happened to the expected -ε- thematic vowel in present active indicative 1 p sg and 3 p pl?
I am trying to understand how Greek verbs are formed, having just begun learning their formation in present active indicative. The model verb used is λύω, which I understand to be formed as such:
...
3
votes
1
answer
74
views
Questions about some sentences
I met some sentences in Lingua Latin per se Illustrata: Roma Aeterna that I can hardly understand:
Hīc Aenēās genitōrem Anchīsēn āmīsit, ille enim cōnfectus aetāte ē vītā excessit — nēquīquam ex ...
5
votes
1
answer
91
views
When to use present form for a past thing?
I'm reading the passage about the Trojan War in Lingua Latina per se Illustrata: Roma Aeterna (Ch. 37).
The verbs are mostly in past forms (imperf., perf. or plup.), but in line 140~142:
Aenēās vērō, ...
7
votes
1
answer
281
views
Sentences hard to understand (LLpsI)
Ecce eī in somnō appāruit maestissimus Hector, fīlius Priamī mortuus — sed quālis erat, quantum mūtātus ab illō Hectore quī ex tot proeliīs victor redierat!
Sordidam barbam crīnēsque cruentōs gerēbat ...