New answers tagged

10 votes

How would you translate "The Adorned" for use as a collective title?

Cicero uses a participle of orno that could work as a substantive for you: sepulcrum floribus ornatum, Cic. Fl. 38, 95. To make it plural, you could use ornati (m), ornatae (f), ornata (n). ...
user avatar
  • 6,975
4 votes
Accepted

How to express a prayer intention

Let's take a sentence from this beautifully typeset Roman Missal as an example (p. 46, end of §5): In Missīs dē Passiōne Dominī, prō quācumque necessitāte, prō peccātīs, ad postulandam grātiam bene ...
user avatar
6 votes

How does one translate "a fighting thing" and "a running away thing"?

The core question seems to be finding good verbs for fighting and running away; then it remains to form their participles just like in your example cogitare > cogitans. I suggest taking a look at ...
user avatar
4 votes
Accepted

The opposing meanings of the word donec?

Indeed, there is a grammatical explanation. If you take a close look at the L&S entry, you might notice that virtually in all the 'as long as' examples the verb is imperfect, while it's perfect in ...
user avatar
-1 votes

The opposing meanings of the word donec?

Really, this is just a quirk of the language. All languages have quirks, including our own. Consider 'up to': It's up to you...It came up to scratch...I got up to the top...I filled it up to the top. ...
user avatar

Top 50 recent answers are included