New answers tagged idiom
6
votes
Accepted
Can someone explain this construction?
libur pro "liber" false positum (cf. hanc editionem)
Alma dies = dies propitius, faustus, secundus
mystam (cf. Graece μύστης) = sacerdotem
fac imitere - imitor is a deponent verb, so all its ...
3
votes
how best to express 'in case of...'
No, a sī-clause cannot be nominal, it needs a predicate; in absence of one it reads just like 'if a fire' in English, i.e. as a elliptic list item with the same verb as before understood. The only ...
Top 50 recent answers are included
Related Tags
idiom × 437english-to-latin-translation × 105
classical-latin × 71
vocabulary × 49
word-request × 24
translation-check × 20
grammar-choice × 20
sentence-translation × 15
latin-to-english-translation × 14
motto × 11
syntax × 10
meaning × 8
finnish × 8
history × 7
example-request × 7
modern-life × 7
passage-request × 7
roman-culture × 7
time × 7
politeness × 7
translation-explanation × 6
animals × 6
etymology × 5
verbs × 5
contemporary-latin × 5