Skip to main content
Search type Search syntax
Tags [tag]
Exact "words here"
Author user:1234
user:me (yours)
Score score:3 (3+)
score:0 (none)
Answers answers:3 (3+)
answers:0 (none)
isaccepted:yes
hasaccepted:no
inquestion:1234
Views views:250
Code code:"if (foo != bar)"
Sections title:apples
body:"apples oranges"
URL url:"*.example.com"
Saves in:saves
Status closed:yes
duplicate:no
migrated:no
wiki:no
Types is:question
is:answer
Exclude -[tag]
-apples
For more details on advanced search visit our help page
Results tagged with
Search options answers only not deleted user 30

For questions concerning expressions, word-plays, symbolic language, metaphors and the likes.

5 votes

En Marche ! in Latin

How you would translate it also depends on which possible context of the phrase you want to capture. Is it more like "we should be marching!", or "we will succeed by/in marching forward"? I would be i …
Cerberus's user avatar
  • 20.3k
1 vote

How would I say "as long as"?

Another option is dum. Lewis & Short (i.q. = idem quod): ... B. With respect to the temporal limit of both actions, i. q. tamdiu quam or usque eo, as long as, while. 1. Lit. (with indic. wh …
Cerberus's user avatar
  • 20.3k
4 votes

Finer Tuning on Expressions-of-Time

Latin often uses a neuter singular (often adjectival) word, with the main substantive noun in the genitive, where we would use the main substantive in its normal case with the adjectival word's agreei …
Cerberus's user avatar
  • 20.3k
5 votes

Use of "in" with ablative

We would need more context (especially the text before your quotation) to be sure. But my preliminary reading would indeed be that she felt it was not "up to her" to do it. Needless to say, the expres …
Cerberus's user avatar
  • 20.3k
4 votes

The meaning of "proximo" in a Duns Scotus passage

I'm not entirely certain, but I can only read this proximo as an adverbial or pragmatic expression. It could be an adverbial use of proximus "next", just as many other adverbs end on -o, cf. certo "ce …
Cerberus's user avatar
  • 20.3k
6 votes
Accepted

How to translate "Carpe That Diem" properly into Latin?

Welcome to the site! I can only think of an emphatic demonstrative pronoun: Carpe hunce diem! The emphasis expressed by the long form of the pronoun could be interpreted as enthouasism, although …
Cerberus's user avatar
  • 20.3k
13 votes

Is the usage of "id est" in Latin exactly like the usage of "i.e." or "that is" in English?

In addition to Ily's overview, I'd like to offer a few examples in which the expression is used just as in English: Ennius, Varia 1 (from his translation of Euhemerus' Sacred History) 140: inque sepu …
Cerberus's user avatar
  • 20.3k
4 votes
Accepted

What does "sed eos insuper permiscue porcos esse" mean in Hermann von dem Busche's Vallum Hu...

An article in Renaissance Quarterly seems to cite from this passage as promiscue. But your edition has permiscue? At any rate, you say permiscue is used for promiscue, and the former does not seem to …
Cerberus's user avatar
  • 20.3k
6 votes
Accepted

Meaning and grammar of ‘ōrātiōnī aspergere salēs’

Salt is wit. Your interpretation is correct. huic generi orationis aspergentur etiam sales, qui in dicendo minimum quantum valent: quorum duo genera sunt, unum facetiarum, alterum dicacitatis — Cicer …
Cerberus's user avatar
  • 20.3k