Questions tagged [english]

This tag is for questions concerning the relations between English and Latin (or Greek). Questions have to be about English (to some extent), not necessarily in English.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4 votes
0 answers
83 views

Is there an antonymous phrase to dies mali?

"dismal" in English was originated from Latin dies mali ‘evil days’. Is there an antonymous phrase to dies mali? If yes, is there an English word originated from that?
Tim's user avatar
  • 911
-1 votes
1 answer
137 views

Is there a Latin equivalent for "FYI" (for your information)?

I understand that the Latin translation of "for your information" is "ad tuo nuntio", but is the acronym ATN used?
Arunabh Bhattacharya's user avatar
-1 votes
1 answer
90 views

How is rego(long) in English a cognate of rogo(long) in Latin?

Keller's Learn to Read Latin says that rego(long) in English is a cognate of rogo(long) in Latin. I found that rego(long) in English means registration. How is it a cognate of rogo(long) in Latin? I ...
Tim's user avatar
  • 911
1 vote
1 answer
69 views

Why are some English words considered as derivatives of Latin pars, while others as cognates?

Keller's Learn to Read Latin says Derivatives Cognates pars parcel; parse; part pair; par; compare I was wondering why some English ...
Tim's user avatar
  • 911
3 votes
0 answers
62 views

How to construct a sentence like "I enjoyed seeing you" [duplicate]

please could I have a little guidance on how to say "I enjoyed seeing you". Is there a more idiomatic way of phrasing in latin (e.g. it was a please to see you)? If not, would 'seeing' be a ...
grumio's user avatar
  • 373
4 votes
2 answers
145 views

Latin translation of "Killing in the name of"

Google translate gives "occidere in nomine", which seems correct to me. For context, it will be used in a tattoo, followed by a symbol. It will go something like: "killing in the name ...
lvdp's user avatar
  • 153
1 vote
0 answers
82 views

To what degree Latin proper accents are known and taught?

NOTE: After comment by @Draconis and others: I have used the term "accent" as per Webster: effort in speech to stress one syllable over adjacent syllables. Sorry if this is not the ...
cipricus's user avatar
  • 413
5 votes
1 answer
116 views

To Latin, what is the gender of an English word?

Suppose one writes, in English, a sentence in which some Latin is embedded, such as Eventually, they declared the rodent to be a squirrel non grata in their garden. Of course this alludes to the ...
user570286's user avatar
0 votes
1 answer
909 views

What words in the English language are derived from the latin word "gustus"?

Are there words in the English language that are derived from the Latin word gustus? I am wondering if there are cognates in the English language so that the Spanish phrase "mucho gusto" ...
Samuel Muldoon's user avatar
11 votes
1 answer
1k views

Traditional English pronunciation of "dives"?

In the traditional English pronunciation of Latin—the one that gave us Caesar /siːzɚ/, Jupiter /dʒuːpɪtɚ/, epitome /əpɪtəmiː/, felix /fiːlɪks/, and virus /vaɪɹəs/—what should be the pronunciation of ...
Tim Pederick's user avatar
7 votes
2 answers
310 views

How to Say "only as long as" in Latin?

In 1598 French King, Henri Quatre, passed the "Edict of Nantes", to protect French Huguenots from persecution by members of the Catholic majority. Almost a century later, his grandson, Louis ...
tony's user avatar
  • 8,400
0 votes
1 answer
68 views

Are tone indicators attested in Latin?

In English it's possible to use emojis or "tags" (/j, /hj, /s, etc.) to indicate that a sentence is a joke, sarcastic, etc. In the long history of the Latin language, was there anything ...
user avatar
5 votes
0 answers
110 views

How can you best teach possessive pronouns to English-speaking students?

Background Latin and Germanic languages such as German, Norwegian, Danish, Swedish, and probably several more, have a specific word to denote possession: As Latin says suus, sua, suum, I as a ...
Canned Man's user avatar
  • 3,379
3 votes
0 answers
191 views

Common latin phrase for "and the opposite case too"

I recall once seeing in some notes (not for Latin) which contained a Latin phrase - I can't recall the exact definition but contextually I knew it meant something along the lines of "and the ...
TheAnonymous's user avatar
4 votes
1 answer
145 views

Expressions of contempt or credulity in Latin

I am looking for a Latin equivalent of ‘my eye/ my arse’ as an expression of contempt or incredulity in Latin or less emphatic ‘I don’t think! e.g. He’s a model of good behaviour, my eye/ my arse/ I ...
Jonathan Hadfield's user avatar
3 votes
1 answer
402 views

I am hungry. >> Latin

How can I say "I am hungry." in Latin? Suggestions: Sum esuriens. Habeo fames. Habeo inedia. Esurio. And what about "I am thirsty."? Context: I study alone Latin. Thank you.
Jan's user avatar
  • 79
1 vote
2 answers
141 views

When Does A Deponent Verb Return to its Passive Roots?

As is often the case, I found this while looking for something else: the Wiki entry for deponent verb, "nitor" = "bear; lean on; supported by; I am based on". Note the passive ...
tony's user avatar
  • 8,400
3 votes
1 answer
286 views

commence < commensa = "joint table"?

M. J. Toswell, Today's Medieval University p. 24 claims a new master would eat at the commensa, the joint table, after his commencement ceremony of stepping upward Does the English word "...
Geremia's user avatar
  • 3,586
3 votes
2 answers
2k views

How do you translate "deeds, not words" into Latin?

I am looking to translate the phrase "deeds not words" into Latin. This is for a tattoo. I tried looking at Google Translate and it tells me either facta non verba or acta non verba. I need ...
john101's user avatar
  • 41
3 votes
1 answer
54 views

Create new word: super + portare

I want to create a new word by analogy to "support" with the prefix super-. According to Google the modern English word "support" comes from Latin supportare and is composed of sub-...
Foivos's user avatar
  • 33
8 votes
2 answers
198 views

"£30,000? Murders have been committed for a lot less."

In an old TV-prog. (1950s), "The Annals of Scotland Yard", old cases were dramatised with a narration from distinguished criminologist, the late Edgar Lustgarten. One of these, from the ...
tony's user avatar
  • 8,400
2 votes
2 answers
199 views

Translation Request, English to Latin

How can I translate this sentence to Latin, "Man in the palace! Remember death, live with fear of death. Leave us alone." I translate like that but... I don't know, I guess, I did a mistake. ...
Laques's user avatar
  • 23
5 votes
1 answer
274 views

Looking for a proper translation of "life is deaf"

What I want to do I'm trying to create a statement that essentially is describing life as being deaf. Roughly in english this would be "life is deaf". The problem is that I'm trying to ...
Kieran Wood's user avatar
1 vote
2 answers
171 views

Does trisyllabic laxing occur in Latin words like 'decision' before entering English?

There's a phenomenon called Trisyllabic laxing where the vowel in a stressed syllable is shortened if two (or more) syllables follow. If the stressed vowel is in at least* the penultimate syllable (...
Decapitated Soul's user avatar
2 votes
2 answers
2k views

How do I say, "In pursuit of Truth, Beauty, and Goodness"?

I know "Truth, Beauty, Goodness" is "Veritas, Bonitas, Pulcritudo." But do I need an "et" before "Pulcritudo"? When do you use and's in Latin? And how would ...
liliaceae's user avatar
4 votes
2 answers
410 views

Are there any general rules for creating 'proper' Latin neologisms, beyond matching gender, number, and case?

For the sake of this question, I'm going to be using this definition of neologism, "A newly coined word or phrase." From my understanding, the loose etymology of this word is the French neo plus Greek ...
Lulah's user avatar
  • 171
5 votes
1 answer
245 views

Does Latin allow the letter K in suffixed words?

Does Latin allow the letter 'k' in suffixed words? Actually, I'm explaining a phenomenon in which English spelling changes... Consider the following examples: Likeable, shakeable, makeable - these ...
Decapitated Soul's user avatar
13 votes
1 answer
2k views

Et cetera versus et alia

I have a couple of English usage manuals on my desk (Fowler 2e and Garner). Fowler says it's silly to restrict etc. to things rather than people, while Garner says to use etc. only for things, et al. ...
user avatar
8 votes
2 answers
1k views

What is the plural of "telos" as used in English?

We sometimes use the borrowed word "telos" in English. It's obviously just a transliteration of τέλος (end, purpose, aim), which plays an important role especially in Aristotelian philosophy. τέλος ...
brianpck's user avatar
  • 39.5k
2 votes
1 answer
125 views

What are some of the major words that we use in English directly (unmodified) from Latin?

I am looking through the Wiki page on Latin words used in English, but they mostly consist of words like "lux" and "terra", words that are sort of used in English, but really have that Latin feel to ...
Lance's user avatar
  • 298
1 vote
2 answers
1k views

Is "mobile (vulgus)" used to refer to a "mob"?

According to Wiktionary, the English term "mob" (as in group of people) comes from the Middle English "mobile", which comes from the Latin "mobile (vulgus)" (a moving crowd). Is this meaning attested ...
luchonacho's user avatar
  • 12.3k
5 votes
3 answers
2k views

Does "Op. cit." stand for "opus citatum" or "opere citato"?

Random House Kernerman Webster's College Dictionary says "opere citato" American Heritage Dictionary, Collins and Oxford (at Lexico.com) say "opere citato" Merriam Webster Dictionary has an entry ...
Zebrafish's user avatar
  • 153
4 votes
3 answers
198 views

Is "Stanford populi" bad Latin?

In their "Open Loop University" concept vision, Stanford introduces "populi" as the next conceptual step after "alumni". Examples of usage follow. "...we now have a populi of 215,000 ongoing students....
Simon Korneev's user avatar
-2 votes
2 answers
79 views

What semantic notions connect 'fold' with 'plight' = predicament?

Of the two noun homonyms 'pledge', I'm asking merely about that derived from Latin. For the other homonym from Proto-Germanic , please see this. Etymonline for 'plight (n.1)' : "condition or ...
user avatar
1 vote
1 answer
69 views

How's the etymology 'exert' "probably due to antithesis with inserĕre"?

"exert, v." OED Online. Accessed 26 June 2019. Can someone please expound the sentence underlined in green?
user avatar
2 votes
1 answer
56 views

'exert' : How can you 'attach or join out' something?

exert (v.) 1660s, "thrust forth, push out," from Latin exertus/exsertus, past participle of exerere/exserere "thrust out, put forth," from ex "out, from within" (see ex-) ...
user avatar
1 vote
1 answer
56 views

What semantic notions underlie 'join together' and 'impose, inflict' (ie injunct)?

I'm trying to understand the etymology of injunction. To wit, how did in- "on" (from PIE root *en "in") + iungere "to join together" (from nasalized form of PIE root *yeug- "to join") ...
user avatar
8 votes
1 answer
2k views

Etymology of ambulance

For a while I have been curious about the etymology of the English word 'ambulance' since it seems to be derived from the Latin word 'ambulare' (to walk). This seems a strange origin for the word. ...
Stumbler's user avatar
  • 183
26 votes
5 answers
41k views

Is "history" a male-biased word ("his+story")?

In the last International Women's Day I saw some footage showing a poster with the phrase "women making herstory", as opposed to "history". The phrase was playing with the fact that the word "history" ...
luchonacho's user avatar
  • 12.3k
5 votes
1 answer
88 views

Word construction like "philanthropist" but regarding silence instead of humankind?

What would be the Latin/English term for somebody who loves silence? Featuring phil(e) as pre- or suffix. Like ... silenciophile? That maybe makes "some sense" - but I've no idea if it is correct or ...
Raffael's user avatar
  • 153
5 votes
1 answer
269 views

Nihilominus and nonetheless, related?

I find the word nihilominus remarkable. Like many Spanish or English words, the meaning can sort of be deduced from the meaning of the words making the composite (e.g. paraguas in Spanish, whiteboard ...
luchonacho's user avatar
  • 12.3k
14 votes
1 answer
4k views

Etymology of "salarium" and its connection to salt

It has been asked before both in the English Language & Usage site and the Spanish Language site about the etymology of salary and salario, respectively. In both cases, this site was mentioned as ...
Charlie's user avatar
  • 2,219
9 votes
1 answer
266 views

Audio and video... and tango?

Audio and video are two (apparently XX-century) concepts. Both take the same form as 1st-person sing., present tense Latin verbs. Wiktionary articles for the English words (audio, video) assert that ...
Rafael's user avatar
  • 11.1k
6 votes
1 answer
119 views

'videlicet': How did "it is permissible to see" semantically shift to mean "that is to say"?

How did 1 beneath semantically shift to 2? Etymonline: viz. 1530s, abbreviation of videlicet [2.] "that is to say, to wit, namely" (mid-15c.), from Latin videlicet, contraction of ...
user avatar
4 votes
1 answer
121 views

Latin phrases adopting an imprecise/incorrect meaning in English (or other languages)

Before staring learning Latin, I was already acquainted with many Latin expressions accommodated to Spanish (and English). Typical examples are ex ante, ex post, vice versa, et cetera, etc. Now that ...
luchonacho's user avatar
  • 12.3k
6 votes
1 answer
285 views

Vicis - no singular nominative?

I read that vicis has no singular nominative, but it does have a plural one - vices. I find this very interesting, but hard to understand. It is like if the ontological configuration of space-time ...
luchonacho's user avatar
  • 12.3k
17 votes
2 answers
1k views

Is the usage of "id est" in Latin exactly like the usage of "i.e." or "that is" in English?

There was a question a little while back on the English SE asking about the "plural form of i.e." (unfortunately, it got closed because the author didn't clarify what they meant). While I was trying ...
Asteroides's user avatar
  • 27.3k
2 votes
3 answers
2k views

What is the etymology of the Latin name of Cambridge?

Cambridge is known in Latin as Cantabrigia, and I do not recall seeing other names in use. What is the etymology of this name and how does it relate to the English one? It does remotely resemble the ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
2 votes
1 answer
318 views

Translation from English to Latin: How to translate formlessness?

So I'm experimenting with some character concepts for a story dealing with Platonic Forms. So far I have Forma Spatii (the Form of Space) and Forma Tempii (the Form of Time) as characters, as well as ...
M. Astner's user avatar
5 votes
1 answer
153 views

"On the run" in Latin

Is there a Latin equivalent to the English phrase "on the run" to indicate someone who's avoiding capture/recapture? For example, "The prisoner is on the run." Would something like in fuga be ...
jpyams's user avatar
  • 605