How do you translate the following sentence:
What things, then, will you do?
I am particularly doubtful of the translation of "things" here. Would we use res, rei?
How do you translate the following sentence:
What things, then, will you do?
I am particularly doubtful of the translation of "things" here. Would we use res, rei?
There is often a temptation to translate word-for-word; as the Romans used fewer words than we do, to express the same meanings, this can be frustrating. Here they might well have said: "quae facies?"; "actiones" would have been understood; "then" unnecessary as, by definition, it is referring to the future, leading to an alternative: "quae facias?" a pres. subj., "what (things) might/ would you do; or, even some imperative force--demanding to know as in "habeas corpus" a pres. subj., not: "you may have a body"; but "you HAVE a body". Jerky & clumsy to us; but, not them.
The neuter plural of the Interrogative Pronoun is simplest.
'Then' can be translated in a number of ways:
prorsum means 'then,' 'next,' 'straightaway.'
igitur (usually placed second word) 'then,' 'therefore.'
Simply put:
Quas [actionēs] tum (ergo/igitur) faciēs (agēs)?
Tum was the go to word for "then" in out Latin text books at school; facere means to do or make, while agere means do or drive. Actions might be the better word here than things, but I would rather leave it out. In such case use the pronoun, Quae.
Rēs gestae, literally "things accomplished", is the term for a record of an emperor's life achievements. Most famously, the funerary inscription of Augustus is called the Rēs Gestae Dīvī Augustī, the "Things-Accomplished of the Divine Augustus".
So if you want to use an explicit noun for "things", I would use the verb gerō, in reference to this:
Quās rēs igitur gerēs?
What things are you going to accomplish, then?
However, I find it more idiomatic to leave out rēs altogether. In that case, I'd use the verb agō, a very general-purpose word for "do":
Quod igitur agēs?
So what are you going to do?
You can also use faciō for "do" if you prefer; the differences aren't huge:
Quod igitur faciēs?
So what are you going to do?