0

It's supposed to be a genuine question a character asks himself after waking from a dream. I've tried different online translators but I'm not sure if I can trust them. Any help would be nice.

1
  • 2
    Welcome to the site! Can you edit your question to elaborate on what you want that phrase to mean? Context can make a huge difference, so we can't often just translate. (To add information, please edit the question instead of writing comments.)
    – Joonas Ilmavirta
    Commented Sep 29, 2021 at 9:04

2 Answers 2

7

While @FlatAssembler is correct that that's one way someone could say "Am I really alive?" it might not necessarily be the most idiomatic way.

If what you're looking for is an expression of surprise—like, "Holy moley, I can't believe I'm alive!"—then what you want is an accusative of exclamation: Mene vivam? if your character is female and Mene vivum? if your character isn't. That means essentially "Me, living?" and there's an implied esse ("be"). You could also do *Mene vivere?" which is "Me, live?" The "really" is left out of the literal translation, but it's communicated by the word endings, which in this case can imply a sense of amazement.

If what you want is a genuine inquiry by somebody trying to find out if they're alive rather than dead, you'd probably use the fairly general verb vivere: Verene vivo?

If what you want is a genuine inquiry by somebody or something trying to find out if she/it is animate rather than inanimate, you'd say Verene sum animans? which means, pretty literally, "Am I animate?" but which in Latin doesn't have the same kind of technical connotation.

1
  • 4
    Great to see you back on the site!
    – Joonas Ilmavirta
    Commented Oct 2, 2021 at 12:22
2

I think it is "Sumne ego vere vivus?" if the speaker is male (or non-binary) and "Sumne ego vere viva?" if the speaker is female.

2
  • But whats the difference between "Sumne ego vere vivus?" and "Egone vere vivit?"? Is it just more correct? Commented Sep 29, 2021 at 21:05
  • @CarlosAnti Egone vere vivit is ungrammatical. You could go with Egone vero vivo or Vivone vero. Hopefully the differences will be discussed here or in another answer.
    – Joonas Ilmavirta
    Commented Sep 30, 2021 at 4:59

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.