6

(Psalm 1:3, Clementine Vulgate) Et erit tamquam lignum quod plantatum est secus decursus aquarum, quod fructum suum dabit in tempore suo: et folium ejus non defluet; et omnia quæcumque faciet prosperabuntur.

The Douay-Rheims translates this into English as, "And he shall be like a tree which is planted near the running waters . . ."

How should decursus be parsed in this verse?

According to Wiktionary, secus is a preposition taking an accusative, but decursus doesn't look like it is in accusative form to me. What am I missing?

12

The noun decursus belongs to the fourth declension, not the second. You know this because, if you look it up in a dictionary, the two forms that are given (the 'principal parts') will be dēcursus, -ūs, not dēcursus, . Therefore, in your passage, decursus is, in fact, accusative, but plural (= dēcursūs).

  • Oh, I see now! When I looked up decursus on Wiktionary, it was listed as a participle form of the verb decurro. I didn't know it was also a noun. – Pascal's Wager Sep 25 '18 at 0:14

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.