3

I just really don't know where English ex-, as in "ex-friend" exactly came from. So far I havent seen such meaning in Latin (or Greek), but I know little. It would bolster the following idea, if there were the slightest hint of such a meaning in Latin. In the majority of cases it means "out, off, from", which is perhaps close enough, so I'm just asking for curiosity's sake whether "ex-" could mean "old", not just "former", specifically.

I reason thus:

  • Indo-European s-mobile is as of yet unexplained, because it appears and disappears without a discernable pattern prefixed to various words in various Indo-European languages. One usual example is taurus ~ En steer. I entertain the idea that *s- was one or various prefixes. I quickly found that *(s)- sometimes corresponds to German aus- "out, off" in a couple of synonyms, and I fixated on the idea that it might be a reduction from "ex-". Not to divert, it doesn't make much sense for a bull to be out. But it would make sense as an ex-taur, e.g. if a steer were a castrated or grown bull; On the one hand, a grown castrated male cattle is rather called ox. On the other hand, indeed, there's the adjective Ger ausgewachsen "grown up". Also, Jung-Bulle is a fixed term, but Jung- is generally productive (linguistically; no pun intended).

On the topic of age, senex came to mind, and I wondered if folk etymology would be liable to split the word and deem the coda the semantic mark.

Goth. sineigs reconstructs PIE *senikos [Kroonen], though all the remaining languages reflect *senus. Just noting, because en.wiktionary doesn't though it seems relevant to senex. They have derived PIE roots from less, so either there was a reason to leave senex with *senus and imply a Proto-Italic development instead or most likely they just didn't catch up with the book-keeping.

  • By the way: Also cp. G sehnig "sinewy; (of meat) gnarly" (which is indicative of its lived age? Obviously, usually compared to Sehne "tenon", sine, sinus); synonym: zerrig (cf zerren), perhaps figuratively störrisch "stubborn" (cf PIE *ster- "stiff", G starr, stur) though usually said of living animals (for which, incidentally, DWDS gives a similar sense under v. G. zieren, which I likened to tired [discussion]).

  • By the way: "ex-" is difficult to reconstruct for PIE, giving slightly different alternative forms, and it's one of the very few roots (or paradigms) with an initial vowel.

Different derivations for an s- have been gleamed, and I might be way off anyway. So if the answer is negative, that's expected.

  • By the way: cp expectation, Ger Aussicht (lit. "out-sight", "out-look"); Should it be "ex-spect" or did German frequently produce phono-semantic calques or severe folk-etymology?

Lest I be blamed for omitting the question: Is there a phrase, fixed collocation, or even a word that meaningfully compounds a) "ex" and "taurus" in any such way as outlined above, or b) about any other stem with "ex" in the sense "mature, old"?


Basically I was just surprised that Wiktionary gives such a terse gloss for Lat. prep. "ex", because out turned out very polysemous. After all, however, they just need to link [[ex-#English]] directly to the Latin prefix that gives a couple more glosses, which are a better fit, for a start:

  1. throughout

ē- + dormiō → ēdormiō

ē- + pōtō → ēpōtō

  1. (intensive) thoroughly

ē- + dūrus + -ō → ēdūrō

ex- + acuō → exacuō

  1. denoting achievement

ex- + ōrō → exōrō

ex- + pugnō → expugnō

...

9
  • 5
    I have nothing to back this up (hence a comment instead of an answer), but I would guess it's derived from the use of the preposition that's found in passages such as 'aspice Regulum, qui ex paupere et tenui ad tantas opes per flagitia processit' (Pliny, Epistulae 2.20.13),'Consider Regulus, who, though starting as (i.e., formerly) a poor and humble man, went on to such great wealth through outrageous acts'; or even 'ex amico fit inimicus, hostis ex socio' (Seneca, Epistulae morales 91.5), 'From a friend he became an un-friend, an enemy from an ally.'
    – cnread
    Commented Nov 9, 2019 at 6:43
  • @cnread I would accept that pro forma as the answer, because I believe it's at least not wrong. It's helpful, insofar "carne ex taurus" would make sense, and I would appreciate a word to that, especially if it would regularly be just a collocation "meat" + "GEN bull" etc. I meant to rename this "does senex contain the particle ex?", therefore I'd welcome hints to that, but I acknowledge that would be a different question, or too broad.
    – vectory
    Commented Nov 9, 2019 at 17:57
  • 2
    I don't quite understand the question "does senex contain the particle ex": do you mean something like "senex" from *ex-something? Commented Nov 9, 2019 at 20:24
  • @PietroMajer My best guess would be that it's a contraction from part of a phrase. That would imply "from *ex" possibly "from *ex-something", yes.
    – vectory
    Commented Nov 9, 2019 at 23:35
  • 1
    If I understand correctly, you're trying to make the -ex part of the word senex convey the primary meaning of 'oldness.' But I would have thought that the etymological connection between Latin senex and Greek ἕνος ('belonging to the former of two periods') was fairly secure. It certainly makes sense in terms of both underlying meaning and the sounds involved (Greek rough breathing vs. Latin s).
    – cnread
    Commented Nov 10, 2019 at 21:18

2 Answers 2

7

This is what the OED has to say on the subject:

[On the analogy of forms of expression like ex exsule consul, ‘(that has become) a consul from an exile’, the phrases ex consule, ex magistro equitum, etc. were in the Latin of the empire added as titles to the names of men who had filled the offices of consul, master of the horse, etc. At a later period these phrases gave rise to the compounds exconsul, exmagister, in the same manner as the compounds proconsul, propraetor had been developed from the older pro consule, pro praetore. In medieval Latin this usage was greatly extended, such forms as ex-Augustus (‘ex-emperor’) being of frequent occurrence. Some words of this formation (e.g. ex-professor) passed in adapted forms into Italian and French, and on the analogy of these ex- was prefixed to Romanic words. The English use, imitated from French, seems to have first become common towards the end of the 18th cent.]

https://www.oed.com/view/Entry/65505#eid5166397

2

The principal meaning of the preposition e / ex is just out of, as the corresponding Greek preposition ἐξ / ἐκ.

The great many other different meanings that it has, when joined with words containing specific ideas, follow from a result of the matching. E.g. with the idea of "removing/taking off/empting", the preposition "ex" adds the idea of "completely", like in exhaurio, excavo, epoto (that is, emptying the cup, drinking to the last drop). But I wouldn't say this idea is already in the single preposition "ex".

Before the sense of "former" it was initially used to indicate the origin, "belonging to", without necessarily alluding to a true or definitive exit, like in ex libris, or ex alumnis, or brexit, maybe. The consequent meaning of "former" is not classic, but has become popular in modern times (to the point that "ex" alone today already means "former partner").


Quotes taken from the comments:

aspice Regulum, qui ex paupere et tenui ad tantas opes per flagitia processit

(Pliny, Epistulae 2.20.13)

Consider Regulus, who, though starting as (i.e., formerly) a poor and humble man, went on to such great wealth through outrageous acts. - @cnread

ex amico fit inimicus, hostis ex socio

(Seneca, Epistulae morales 91.5)

From a friend he became an un-friend, an enemy from an ally. – @cnread

7
  • This answer does not tell me anything new and it is not really helpful, to say "just out, of" because those are polysemous, especially of. Sorry!
    – vectory
    Commented Nov 9, 2019 at 23:19
  • Well, OK, that wasn't quite true, I will look up the words you mentioned.
    – vectory
    Commented Nov 9, 2019 at 23:30
  • Of course, I understand it's not new to you. What I'm saying is that other meanings are derived from the principal one, of motion from inside to outside, and come in connections with other words. In particular "former/old" has really nothing to see with the original meaning of "ex"; it only came later, I'd say via "out of --> belonging to-->once belonging to-->former-->old". Commented Nov 10, 2019 at 1:41
  • 1
    I understand your point. In any case, the above answer doesn't mean to be conclusive and just wants to suggest that the hypothesis on the root of "senex" from "*ex-..." is supported by too weak analogies, so that we could equally make it for any s-word --oh, is a sword what people ex-tract when they leave words and pass to deeds, in an argument? ;) Commented Nov 10, 2019 at 8:08
  • 1
    Also, it seems to me that the formation of compounds with the prefix "ex" is much posterior, so that we usually have it well documented. But here I stop as my knowledge of PIE is too poor to make safe statements. And of course, you're right, absence of evidence is not evidence of absence. Commented Nov 10, 2019 at 8:08

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.