Skip to main content
Became Hot Network Question
deleted 19 characters in body; edited tags
Source Link
Joonas Ilmavirta
  • 116.4k
  • 23
  • 197
  • 616

Essentially, I want to say something like: "If you read this, your will will be mine". (In a teasing way like, Who Reads This Is Stupid).

I 'distilled' it as much as possible to "reader beware: your will is mine". Which I (probably falsely) remember to initiate with "Cavea t, Lector...".

But forums and google translateGoogle Translate show me different words, leading me to compile a steaming hot pile of ****nonsense like:

'cave lectorem tuus anima mea'

'cave lectorem tuus anima mea'

partialPartial translations I find online refer me to "your soul will be sorrowful".

If anyone may please assist, with any verbs, tips, help or pointing me to the correct dictionaries/grammar: I will greatly appreciate every bit of input.

Essentially, I want to say something like: "If you read this, your will will be mine". (In a teasing way like, Who Reads This Is Stupid).

I 'distilled' it as much as possible to "reader beware: your will is mine". Which I (probably falsely) remember to initiate with "Cavea t, Lector...".

But forums and google translate show me different words, leading me to compile a steaming hot pile of **** like:

'cave lectorem tuus anima mea'

partial translations I find online refer me to "your soul will be sorrowful".

If anyone may please assist, with any verbs, tips, help or pointing me to the correct dictionaries/grammar: I will greatly appreciate every bit of input.

Essentially, I want to say something like: "If you read this, your will will be mine". (In a teasing way like, Who Reads This Is Stupid).

I 'distilled' it as much as possible to "reader beware: your will is mine". Which I (probably falsely) remember to initiate with "Cavea t, Lector...".

But forums and Google Translate show me different words, leading me to compile nonsense like:

'cave lectorem tuus anima mea'

Partial translations I find online refer me to "your soul will be sorrowful".

If anyone may please assist, with any verbs, tips, help or pointing me to the correct dictionaries/grammar: I will greatly appreciate every bit of input.

Source Link
anne95nl
  • 39
  • 1
  • 2

Does this sentence I constructed with my junior high school latin work? I write online advertising and want to come off as snobby as possible

Essentially, I want to say something like: "If you read this, your will will be mine". (In a teasing way like, Who Reads This Is Stupid).

I 'distilled' it as much as possible to "reader beware: your will is mine". Which I (probably falsely) remember to initiate with "Cavea t, Lector...".

But forums and google translate show me different words, leading me to compile a steaming hot pile of **** like:

'cave lectorem tuus anima mea'

partial translations I find online refer me to "your soul will be sorrowful".

If anyone may please assist, with any verbs, tips, help or pointing me to the correct dictionaries/grammar: I will greatly appreciate every bit of input.