I'm mostly struggling with the "I have" portion as well as the actual layout of the sentence in Latin.
Even though every website seems to have a different Latin equivalent for English words, and many sites don't recognize a certain word as Latin when others do, I've made it this far:
I = Ego
Have = habeo or habere (not entirely sure what the difference is)
Constant = constans
Value (as in self-worth or intrinsic value) = virtus or pretium
Literally, that leaves me with my preferred translation of "Ego habeo constans virtus".
I think this would be phrased differently and with fewer words in an actual Latin sentence though. Depending on the site or tool I use, it leaves off either the "ego" "or habeo/habere". It sometimes also flips the location of the words just like how Spanish has adjectives after nouns. So I'm assuming the actual latin will look different from my literal, word-for-word translation (and hopefully shorter).
If someone were saying in Latin "I have constant value", what would it look like? The word constant needs to be in there and not some synonym because it's a critical piece of an eBook I'm incorporating this into.
It would be amazing if you could give the most accurate translation as well as a grammatical proof or explanation so I can have confidence in it. Variants of the latin sentence would also be helpful if you so desire.