I found the following sentence in https://www.cpdl.org/wiki/index.php/Victimae_paschali_laudes:
Credendum est magis soli Mariae veraci quam ...
This appears to be literally translated into
More trust should be placed in truthful Mary than ...
but I don't see any counterpart for soli
, nor do I understand what soli
means. Can you please explain this to me?
I understand the following:
- Credendum est: the following should be trusted
- magis quam B: (adverb) more than B
- Mariae veraci: dative of Marīa vērax