Skip to main content
added 1 character in body; edited tags
Source Link
Joonas Ilmavirta
  • 116.4k
  • 23
  • 197
  • 616

The way I learned 'uter' and 'uterque' was as follows. 'Uter''Uter' is like the Greek 'πότερος', meaning (in interrogative uses) 'which, of two?' and (in non-interrogative uses) 'either, of two'. I learned to translate 'uterque' into English as 'both', but is this strictly accurate? When it is said that Cicero uses the method of argumentation 'in utramque partem', this clearly does mean that he argues on both sides, but is the more literal translation 'on either side'? If the former is correct, why is partem'partem' singular and not plural?

The way I learned 'uter' and 'uterque' was as follows. 'Uter' is like the Greek 'πότερος', meaning (in interrogative uses) 'which, of two?' and (in non-interrogative uses) 'either, of two'. I learned to translate 'uterque' into English as 'both', but is this strictly accurate? When it is said that Cicero uses the method of argumentation 'in utramque partem', this clearly does mean that he argues on both sides, but is the more literal translation 'on either side'? If the former is correct, why is partem singular and not plural?

The way I learned 'uter' and 'uterque' was as follows. 'Uter' is like the Greek 'πότερος', meaning (in interrogative uses) 'which, of two?' and (in non-interrogative uses) 'either, of two'. I learned to translate 'uterque' into English as 'both', but is this strictly accurate? When it is said that Cicero uses the method of argumentation 'in utramque partem', this clearly does mean that he argues on both sides, but is the more literal translation 'on either side'? If the former is correct, why is 'partem' singular and not plural?

Source Link
Michael
  • 101
  • 1
  • 4

Uter vs. Uterque

The way I learned 'uter' and 'uterque' was as follows. 'Uter' is like the Greek 'πότερος', meaning (in interrogative uses) 'which, of two?' and (in non-interrogative uses) 'either, of two'. I learned to translate 'uterque' into English as 'both', but is this strictly accurate? When it is said that Cicero uses the method of argumentation 'in utramque partem', this clearly does mean that he argues on both sides, but is the more literal translation 'on either side'? If the former is correct, why is partem singular and not plural?