My enquiry arrises from a passage in “Lingua Latina Per Se Illustrata”, in the tenth chapter which is entitled “BESTIAE ET HOMINES”.
"Mercurius imperia deōrum ad hominēs portat."
I see a subject, a phrase, an object and a verb. I think the active indicative present singular third person form of the verb “portō” takes the singular “Mercurius” as its agent, and that the object of the verb is “ad hominēs”, however, I cannot rationalise a separation of nouns into what seems to me to be two separate items with two different genders and two different numbers, that I translate separately as “Mercury” and “commands of the gods”.
Can anyone suggest a reasoned approach to a parsing of the sentence “Mercurius imperia deōrum ad hominēs portat.”?