Consider the word domus. Standard cases are domi, domo, domum, domo, domis.
I wonder whether we could replace the above (and perhaps every single noun), with the "equivalent" preposition + nominative. For example, I can think of:
- domi -> de domus
- domo (dat) -> ad domus, or pro domus, ...
- domo (abl) -> apud domus, or e domus, ...
Here I'm stuck though. I don't see how the accusative can be easily replaced though, as in many cases it is the type of object which represents rather than a preposition which distinguish it from the nominative. As far as I know, this is solved in other languages by strict word ordering, which Latin does not have. No idea how one would replace the vocative either.
So, is it ever possible to translate a phrase from fully declined into one not declined at all?
Why do I think this could be possible? This is probably my bias of native Spanish speaker, were we say "la casa" (nom), "de la casa" (gen), "a la casa" (dat), thus by being explicit on the preposition, there is no need for cases in the noun. Same in English ("the house", "of the house", "to the house"). Thus, I wonder if one could do the same in Latin.
(The wider context of this inquiry is with the treatment of indeclinable words, e.g. decem. It's unclear to me whether one is to simply use decem for every case, or add a preposition (when possible) to specify the case meant. Hence, my question on whether every mode is translatable into a preposition+nom.)