I'm trying to translate, "If it can bleed, we can kill it," but I'm really confused about how the neuter gender would work in this case.
The closest version I got to thus far has been "Si potest cruentare, possumus occidere"...but it doesn't sound right to me.
P.S. Whoops. The original quote from Predator is, "If it bleeds, we can kill it." 🙃 That would make my translation something more like, "Si sanguinat, possumus occidere." Does this sound a bit more reasonable?
P.P.S. And I guess my first version could be "Si sanguinare potest, interficere possumus"?