In Vulgate Lk 22: 62, "Et egressus foras Petrus flevit amare.", it says. How to understand "flevit amare"?
In Judith in Vulgate, why does Jerome transliterate the name "Arphaxad" with 'ph', but he transliterates "Holofernes" with an 'f'?
Why did Hieronymus choose to use Latin tenses that don't exist in Hebrew when translating for the Vulgata?
What exactly do "ut" and "quid" mean in "Deus meus, ut quid dereliquisti me?" ("My God, why have you forsaken me?")?
What is the exact literal translation of "Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo."?
In Vulgate, Matthaeus 4:23, it says "et prædicans Evangelium regni". Shouldn't it be "regno" (dative) rather than "regni" (genitive)?
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible