8
votes
Accepted
What does "περσκέθοισᾱ" mean?
It is, believe it or not, a form of ἔχω. Specifically, it's a feminine nominative singular of the aorist active participle of the compound περι-έχω "have beyond, have in a greater measure than others"....
7
votes
Accepted
Where does this (Sappho?) fragment come from
It's an uncertain fragment, fr. 27.1 in Lobel & Page's Poetarum Lesbiorum Fragmenta, per the TLG. It comes from P.Vindob. 29777a.
It's on p. 454 of the Campbell's Loeb on Sappho and Alcaeus. If ...

cmw♦
- 50.7k
7
votes
Accepted
Where is φιλημι attested?
A fragment quoted by Athenaeus preserves an elided form of φίλημι:
ἔγω δὲ φίλημ᾽ ἀβροσύναν, καὶ μοι τὸ λάμπρον
ἔρος ἀελίω καὶ τὸ κάλον λέλογχεν.
These lines also appear, in a slightly different ...
6
votes
Accepted
Is it φιλημι or φιλημμι?
Scherer and Thumb 1959 (v.2) call this use of the geminate μμ instead of a single μ Hyperaiolismen (cf. 'hyper-Lesbian' in Miller 2014: 243 ὄρημμι).
They write that
"Nicht selten sind ...
5
votes
Accepted
What was Sappho's name?
This is an interesting question, and one I was surprised hadn't been answered here before!
First and foremost, Ψαπφω is wrong, insofar as ψ indicates the sound /ps/ in Attic Greek. Hephaestion's ...
5
votes
Genitive of Sappho: Sapphonis or Sapphus?
Here's what I've been able to find so far (Loeb and Teubneriana).
Sapphonis (genitive) has two occurrences only (Charianus and Priscianus).
Accius 378:
Charisius, ap. G.L., II, 63, 19: Huius ‘...
5
votes
Accepted
Two unfindable words from Sappho Edmonds 12, Edmonds' version
I woke up this morning, connected to the Internet, and found TKR's comment. I tried to do some more research.
ἀρμένα
I opened my big dictionary and looked for ἄρμενος, finding a redirect to ἀραρίσκω ...
5
votes
Where does this (Sappho?) fragment come from
No, you are mistaken - you can easily find it in Campbell on page 454 (checked de visu). Campbell puts it with the fragments that are written in the Aeolic dialect but "there is no means of ...
5
votes
Accepted
Ancient Greek Translation: A response to Sappho's 146
Basically we just need to replace the "neither ... nor" with an "and", and add "you [are]". The result might look like this:
σὺ ἔμοι μέλι καὶ μέλισσα
This does, however,...
4
votes
Accepted
What does this bit of papyrus say?
Lobel-Page (p. 37) give .[.......] γὰρ ἐφίλει δυ[, saying, "Sub coloph. 2076 schol. vestigia...quod quorsum spectet obscurum est." I'm not trained in papyrology (I much prefer inscriptions—far easier ...

cmw♦
- 50.7k
4
votes
What does "περσκέθοισᾱ" mean?
I'm not absolutely sure about this, but this looks a dialectal form corresponding to Attic περιέχουσα from περιέχειν, meaning "encompassing" or similar. (The σκε in the Aeolic from would correspond ...
4
votes
Accepted
About the "Gongyla poem": who proposed the perfect imperative?
Google search has finally paid off: it says here that the culprit is Παναγής Λεκατσάς, a Greek «φιλόλογος και από τους θεμελιωτές της θρησκειολογίας και εθνολογίας στην Ελλάδα» (philologist and among ...
4
votes
Where does this (Sappho?) fragment come from
Thanks to @AlexB's comment, I now have the scan of the papyrus from an online resource. I actually have two scans. I include one here:
The ink is terribly faint, but with some squinting I would ...
4
votes
A few questions about a Lobel-Page critical note
coniecit. It is Bekker's conjecture.
He seems not to use a capital at the start of a sentence.
yes. It should be explained somewhere what these codices are.
He is saying that Bekker's emendation does ...
4
votes
Accepted
About supplemented word ὀλόφῳ in a fusion of Lobel-Page fragments from an Italian Sappho anthology
I'm assuming Hanlon's Razor: that they've mangled Hunt's ὀλοφώ[ιος, by removing the inflection, because they didn't want to commit to a case (ὀλοφώ[ι-), and then going back and reaccenting the word, ...
3
votes
Accepted
Identifying alleged Sappho fragment from mishmash on otherwise generally good online resource
What happened to your copy of Voigt? Why not use Campbell as well?
and Campbell again:
3
votes
Identifying corrupted Sappho fragment or mention of Sappho found in just-newly-found-online Spanish edition of Sappho
Story time continues. Hit post button. Fast forward 5ish-10ish minutes, and I think, "Maybe this gloss is in the critical notes of some fragment? Perhaps the Pandionis one [Lobel-Page 135]?". Well, ...
3
votes
Why does Athenaeus say this is not Sappho?
The answer to the second question is presumably that Bergk was including all fragments that were thought in antiquity to be Sappho's, even if some dissented. I don't think we can do more than ...
3
votes
Genitive of Sappho: Sapphonis or Sapphus?
The Greek female names ending in -ō have two declension options, Greek style and Latin style.
(The Greek style is not fully Greek; it has been Latinized but not fully.)
For example, consider Dido:
...
3
votes
Identifying alleged Sappho fragment from mishmash on otherwise generally good online resource
Campbell has been given, let me give Lobel-Page now.
Counting from the coronis in col. iii, the fragment is lurking at ll. 6-7. Apparatus Criticus:
Now let me just point out how nonsens the ...
3
votes
Accepted
What papyrus is this?
This is actually LP 66(c), from a papyrus published directly in Lobel's Σαπφοῦς μελῶν. From LP's text and notes, we get his transcription as follows:
]MNĀ[
] . ΚΑΤ̣€Γ[
]Ḳ€Κ[
Where some options ...
3
votes
About supplemented word ὀλόφῳ in a fusion of Lobel-Page fragments from an Italian Sappho anthology
This morning I inspected the English version of Una Mitra per Cleis, the book by F. Ferrari which contains this text.
First off, @NickNicholas was right: the supplement of the question is actually ...
3
votes
Two Sappho-related reference requests
Puglia 2007
As announced in his comment, AlexB got ahold of Puglia 2007, sent it to the mods, and our tricipitous mod forwarded it to me. I read it, and I can now answer that part of this question.
So,...
2
votes
About Sappho's epigram for the little girl Aithopia: first line (manuscript tradition and experts' take), and authorship
Your post deserves a response from a scholar. In the meantime here's an opinion from an amateur.
Your choice will be influenced by the three ideas being played with here:
A: infans /infant, ...
2
votes
About the Alexandrian edition of Sappho: how were the poems assigned to the books?
Lobel and Page (1963) include fragments 92-99 into ΜΕΛΩΝ Ε - note the question marks throughout pp. 74-83 for all those fragments though.
Greek metrics could give you a strong headache (see e.g. West ...
2
votes
Accepted
About Sappho Edmonds 89 Campbell 48
@MickG, I am happy you ask these questions about Sappho, and unhappy that these questions are above us. I'll just offer the one guess about ἔφλυξας:
The only verb I can see in LSJ that it might ...
2
votes
2
votes
Accepted
About Sappho 16, ll. 6-9
see Obbink 2016 for further details.
Here’s Voigt 1971 conjecture:
Testimonia and critical apparatus in Voigt 1971:
Relevant pages from P.Oxy. XXI:
2
votes
Accepted
Identifying corrupted Sappho fragment or mention of Sappho found in just-newly-found-online Spanish edition of Sappho
Hesychius ω 302.
ὦ ’ράνα χελίδων· ὀροφή
In Lobel & Page, this is fr. 135
τί με Πανδίονις, Ὤιρανα, χελίδω ...;
—based on a less corrupt transmission of the verse in Hephaestion: τί με ...
2
votes
Identifying alleged Sappho fragment from mishmash on otherwise generally good online resource
OK, I'm going to build on @alex-b's answer, having looked at Lobel-Page 90 and Campbell 90. Those more game than me can look at the original papyrus: http://163.1.169.40/gsdl/collect/POxy/index/assoc/...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
sappho × 48ancient-greek × 46
poetry × 29
text-corpus × 10
passage-identification × 5
dialects × 4
vocabulary × 3
declension × 2
morphology × 2
names × 2
greek-to-english-translation × 2
aeolic × 2
papyrology × 2
aeolian-dialect × 2
verbs × 1
example-request × 1
resource-request × 1
genitive × 1
abbreviations × 1
reference-request × 1
spanish × 1
greek-translation × 1
metre × 1