Skip to main content
3 votes
Accepted

Translating plant names used attributively

Using the genitive singular of mālum seems to be common and perhaps the safest choice. I don't think it necessarily means "the juice/flower of one apple"; I think it can be interpreted as &...
Asteroides's user avatar
  • 29.7k
1 vote

Origin of the neologism "radiodrome"

I've corrected the Wikipedia article and made it conform to the German version. The term is derived from the Latin word radius and the Greek word dromos, for there is a radial component in its ...
Tankut Beygu's user avatar
1 vote

Are there any general rules for creating 'proper' Latin neologisms, beyond matching gender, number, and case?

Many Latin's lovers across the world would like use the Latin in the today's life, but they cannot find Latin names for the things of our time. Answering to your question is not easy. First, we need ...
Marcus's user avatar
  • 11

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible