4

Yes, Nobilitas (est) unica virtus is a very good translation. Leaving est out is common, and Nobilitas unica virtus is very much in the style you would see in a coat of arms, for example. I recommend using the shorter variant. Two small remarks: The quote is somewhat ambiguous (as things often are): it could be "virtue is nobility" or "nobility is virtue". ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible