10 votes
Accepted

Aristotle's "Man is a political/social animal" original Greek words

πολιτικὸν ὁ ἄνθρωπος ζῷον The above is the basic statement. ὁ ἄνθρωπος is "man" (as in person, human being, not particular a male), and πολιτικὸν ζῷον is "political animal." It ...
cmw's user avatar
  • 54.6k
8 votes

Ancient Greek Romans 1:27 - I don't understand this phrase through a straight translation into English

Here's my attempt at a compromise between extreme literalism and full idiomatic English (so that hopefully it'll be helpful to you as you compare against the Greek). Greek text taken from the SBL ...
Draconis's user avatar
  • 67k
6 votes

On the translation of the first hypothesis of Theaetetus (Theaetetus, 151e)

If I'm understanding your question correctly, no, the Greek is not ambiguous in that way (nor is the English). αἰσθάνεσθαι τοῦτο ὃ ἐπίσταται means "to perceive that [thing] which he knows", ...
TKR's user avatar
  • 31.3k
6 votes
Accepted

How to translate Ἀγαθῶν ἓνεκα οὐ γίνεσθαι

Using the Thesaurus Linguae Graecae, I was unable to find that sequence of words in Plato (or elsewhere). I'm also having trouble locating that exact thought in Plato. The closest direct reference I ...
brianpck's user avatar
  • 40.7k
6 votes
Accepted

What does ἀπάλαιστος mean in Quint. Inst. 9 4.56

As Alex B mentions in the comments, the Loeb version reads slightly differently: Idque Cicero optime videt ac testatur frequenter se quod numerosum sit quaerere ut magis non arrhythmum, quod esset ...
Draconis's user avatar
  • 67k
5 votes

How to find the transliteration of a (Attic) Greek word?

There isn't really such a thing as the transliteration of a Greek word—there are a few different transliteration conventions in common use. The main one you'll see is a kind of informal standard ...
Cairnarvon's user avatar
  • 10.1k
5 votes

Does "Lycoris" have a confirmed origin as a derivation of some Greek word meaning Twilight?

I'm relatively certain it's a demonym derived from Lycōreia (Λυκώρεια), a town in Phokis. The suggestion may not be that she was actually from there, but just that she was Greek and Lycoreia is a ...
Cairnarvon's user avatar
  • 10.1k
5 votes

What's the meaning of "topothesia" by Cicero?

While modern Greek is not the same as ancient Greek (Protuguese isn't Latin, right?), both are definitions of the word. From the LSJ, which includes this very passage: τοποθεσία , ἡ, I. topography, “...
cmw's user avatar
  • 54.6k
5 votes
Accepted

Translation of Meditations 1.4-5

Your translations are both quite good, but there are a few inaccuracies, especially in the first passage. In the first passage, there isn't anything in the Greek corresponding to "strut and preen&...
TKR's user avatar
  • 31.3k
5 votes
Accepted

On the translation of the first hypothesis of Theaetetus (Theaetetus, 151e)

If I understand right, the crux of your question is: does someone know because they have perceived the thing that they know, or do they know because they are perceiving the thing that they know? In ...
Draconis's user avatar
  • 67k
5 votes

On the translation of the first hypothesis of Theaetetus (Theaetetus, 151e)

As in the french translation I have, there is in english a very interesting ambiguity : does he knows because he perceived that which he knows ? Or does he actually perceives the fact that he knows i....
cmw's user avatar
  • 54.6k
5 votes
Accepted

Ancient Greek Translation: A response to Sappho's 146

Basically we just need to replace the "neither ... nor" with an "and", and add "you [are]". The result might look like this: σὺ ἔμοι μέλι καὶ μέλισσα This does, however,...
TKR's user avatar
  • 31.3k
3 votes

How is 'holon'(ὅλον)(philosophy word) different from 'whole' in Greek?

fdb's answer is entirely correct, but to put it another way: The word ὅλον (holon), in Ancient Greek, just means "whole"—specifically the neuter singular nominative or accusative form. It's ...
Draconis's user avatar
  • 67k
3 votes

How is 'holon'(ὅλον)(philosophy word) different from 'whole' in Greek?

"A holon (Greek: ὅλον, from ὅλος, holos, 'whole' and -ον, -on, 'part') is something that is simultaneously a whole in and of itself, as well as a part of a larger whole." Thus sayeth ...
fdb's user avatar
  • 17.8k
3 votes
Accepted

Bilingual Latin/Greek and English texts online?

For Herodotus in particular, you can use Sacred Texts, which has parallel columns. The translation is by Macaulay 1890, but it's still fairly readable. Unfortunately, they don't have a lot of other ...
cmw's user avatar
  • 54.6k
2 votes

How to find the transliteration of a (Attic) Greek word?

You probably want beta code. This was the default way of representing Greek since the 80s, and it was even used by the TLG, the default ancient Greek digital search tool. You can see TLG's official ...
cmw's user avatar
  • 54.6k
2 votes

How would you translate γέγονεν in John 1:15?

I think the meaning of γέγονεν (3rd singular perfect of γίγνομαι) is 'has become' here, as @brianpck says, but to achieve good English usage we can use 'is now' to express the change in state, thus: ...
Graham Asher's user avatar
1 vote

Can you please fix the mistakes in translating these prayers from Koine Greek to English (Part 2 of 2)?

.9. The one pure and incorrupt Lord, place a guard to my eyes, your holy Fear, for the turning away of every indecent sight and of unbridled and inquisitive looking; [place a guard, your Fear] to ...
Hugh's user avatar
  • 8,683
1 vote

Can you please fix the mistakes in translating these prayers from Koine Greek to English (Part 1 of 2)?

Here's the fourth one: Υἱὲ καὶ Λόγε τοῦ Θεοῦ, Θεὸς ἀληθής, ό ἐκ τῶν Πατρικῶν κόλπων κατελθών διὰ τήν ἡμετέραν σωτηρίαν, ό σαρκωθείς ἐκ Πνεύματος Ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς Παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσας, ...
Draconis's user avatar
  • 67k
1 vote
Accepted

Ancient greek translation exercise - narration, meaning of singular *οὔτε*

As mentioned in the comments, it appears that you transcribed the passage incorrectly. Here is the corrected text: Τισσαφέρνης δέ, ὁ τῆς Καρίας σατράπης, τῷ Κύρῳ πολέμιος ἦν, τότε δὲ οὔτε ...
brianpck's user avatar
  • 40.7k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible