New answers tagged


These terms are presumably intended to refer either to all aorist passives and future passives, or possibly to just the ones with a theta, a.k.a. "first aorist passives" and "first future passives". Most verbs form their aorist passive and future passive with -θη-, e.g. ἐλύθην, λυθήσομαι. But some form them with just -η-, e.g. ἐφάνην, φανήσομαι. The ...


Yes, that is correct. The only tenses/stems that can get θη are the aorist passive and the future passive: the others have passive meaning expressed by the middle voice (this being Greek, there will always be exceptions and idiosyncrasies, but the above is standard).


It is all but meaningless to translate a single word. If your teacher does not think so, ask him or her to translate the English word “have” to Latin, or Spanish, or Chinese, or any other language; it is downright impossible. I will explain in a minute why this is especially true of videre, a seemingly innocuous word which actually has a few surprising ...

Top 50 recent answers are included