8 votes
Accepted

Non est non ens scire

I believe this may be from Aristotle's Posterior Analytics. In chapter 2, he wrote: Ἀληθῆ μὲν οὖν δεῖ εἶναι, ὅτι οὐκ ἔστι τὸ μὴ ὂν ἐπίστασθαι, οἷον ὅτι ἡ διάμετρος σύμμετρος. This has been ...
6 votes
Accepted

«ἐστὶ γνωρίζειν καὶ οὐδεμιᾶς ἐπιστήμης ἀφωρισμένης» (Aristotle, Rhetoric, 1.1)

ἐστὶ γνωρίζειν goes with the previous bit: περὶ τοιούτων τινῶν εἰσιν ἃ κοινὰ τρόπον τινὰ ἁπάντων ἐστὶ γνωρίζειν "they are about such things as it is possible to become acquainted with [as being] ...
  • 29.8k
5 votes

Can you help me with a line from Nicomachean Ethics? (1177b.1)

Rackham translates it as follows: Also the activity of contemplation may be held to be the only activity that is loved for its own sake: The Greek text again: δόξαι τ᾽ ἂν αὐτὴ μόνη δι᾽ αὑτὴν ...
5 votes
Accepted

Aristotle Metaphysics - questions on syntax

As for your first question, you're right in pointing out that, given the context, one would expect something like "(...) necesse primum [ex quo corrupto aliquid factum est] non sempiternum esse&...
  • 6,810
4 votes
Accepted

Ancient Greek - Adverb functions as Noun

I don't think μεταξύ is functioning as a noun here, but normally as a preposition. Here's a paraphrase to make the syntax clearer: ἀεὶ γάρ, ὥσπερ γένεσίς ἐστι μεταξύ τοῦ εἶναι καὶ μὴ εἶναι, οὕτω καὶ ...
  • 29.8k
3 votes

Why is the phrase "horror vacui" commonly interpreted as "nature abhors a vacuum"?

Horror vacuī literally means "the fear of the void"; the -ī ending is "genitive case", and is usually translated as "of" in English. It was originally a term used in art criticism: some artists ...
  • 58k
3 votes
Accepted

About Aristotelian ἐπιχαιρεκακία

After brief research, it appears that Latin had no equivalent of ἐπιχαιρεκακία (i.e., a single word capturing the essence of the Greek word). Rather, Thomas Aquinas (for one) translated the word ...
2 votes
Accepted

Aristotle's Metaphysics - dative as predicate

συμβαίνω in the sense "happen to" (section A.III.b of the LSJ entry) takes the dative for the person something happens to. In this sentence, the dative it takes is the relative pronoun ᾧ: &...
  • 29.8k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible