Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
For questions requesting translations of full sentences.
5
votes
Accepted
What does "qui cupit, capit omnia" mean?
So, I do not know the source, but I do know what it means.
qui cupit, capit omnia
He who wants, takes all things
You are pretty much correct on the more metaphorical meaning, as it is tryin …
3
votes
Translating "It came out carrying infants"
Welcome to the site! Although generally we appreciate evidence of self-translation before asking your question, I will provide my suggestion below. Please keep that in mind moving forward.
It came …
19
votes
Please help translate this short Latin phrase left behind by a deceased man
Pray to God but row away from the rocks.
You are correct in that ora means "pray" (it is the singular imperative of oro). Deo (dative of Deus) is the "to God" bit. Sed means "but," ab saxis (ablative …
0
votes
Describing relative locations of material objects in Latin
As Joonas Ilmavirta stated, he is unsure of the correctness of the first example. This question interested me, so upon some digging through dictionary entries, I would like to posit that it would be a …
5
votes
I do what I want VS Quid me vis facere VS Facio quod volo
The latter of those translations is correct. You could also use ago, instead of facio, as well.
Ago/Facio quod volo.
If we were to break down the former translation, it would mean something like …
2
votes
Accepted
Would these two sentences be grammatically correct?
You are correct!
I am thoroughly impressed that you, a person with no knowledge of the language, was able to so successfully translate those sentences! Most novices fall into the trap of using Google …
4
votes
God is Vengeful Translation Help
Based on your question, I will confirm the translations provided, and the format will be Original Latin-English Translation.
Deo Servante - With God protecting/preserving/guarding
Deo Custode …
8
votes
Translation of "May Change Nourish Me"
Alright, as was noted in the comments, there are rules guiding how you can ask translation questions, so sorry to be buzzkill, but make sure you adhere to those in the future. Let me start with the ph …