Questions tagged [vita-hodierna]

'of modern life' - use this tag for questions about how modern words and concepts should be translated to Latin

5 questions with no upvoted or accepted answers
Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
1answer
52 views

“Project Management” in Latin

I was looking for a translation for "project management" and its adjacents (project manager etc.). There's surprisingly few direct translations for "project", but I've managed to ...
3
votes
0answers
50 views

How we can monitor the size and impact of “Living Latin Community”

By "Living Latin community" I refer principally to those individuals who want to use Latin language in the actual-life for whatever reason they have (the main reason is probably in order to learn). ...
3
votes
0answers
54 views

How to properly convey non-Latin words in a practical Latin text?

My question here is firmly in regards to contemporary Latin, in the sense of Latin to be used not as a dead language (in other words, I am not looking for a Nosoponian answer that invalidates anything ...
3
votes
0answers
518 views

What is the best Latin word for “career”?

What would be the best Latin word(s) for "career", to be used together with a specification such as "academic", "military", or "industrial"? The Roman phrase cursus honorum might refer too ...
3
votes
0answers
75 views

Translating the Finnish “adjunct professor” or “docent”

There is an academic title in Finland called "dosentti" (Finnish) or "docent" (Swedish). However, there is a disagreement in Finland whether it should be translated in English as docent or adjunct ...