Questions tagged [sappho]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
2answers
234 views

About supplemented word ὀλόφῳ in a fusion of Lobel-Page fragments from an Italian Sappho anthology

This Italian Sappho anthology, on p. 57-58, has a fusion of several Lobel-Page fragments (cfr this question of mine), among which is 67(a). In l. 3 of that fragment, which is l. 16 of the fusion, the ...
6
votes
2answers
187 views

Identifying corrupted Sappho fragment or mention of Sappho found in just-newly-found-online Spanish edition of Sappho

OK, so this question is perhaps somewhat weird, but I have no idea where to start, so here I am. Let me give some introduction. Me, languages, and Greek Let's start very far back. As my blog ...
3
votes
1answer
171 views

Tracing mysterious line ends in a combination of Sappho fragments found in an Italian anthology

Somewhat recently, I stumbled upon this Italian Sappho anthology, where, among other combinations, the following is found: First off, they are not listing all the fragments joined into this ...
3
votes
2answers
683 views

About Sappho 16, ll. 6-9

There are apparently numerous versions of these lines. I only have access to two1 however: Edmonds': […]· ἀ γὰρ πόλυ περσκόπεισα κάλλος ἀνθρώπων Ἐλένα τὸν ἄνδρα [κρίννε κάλ]ιστον [ὸς τὸ ...
3
votes
1answer
239 views

Sappho 94: the Spaniards' completion

Cross-post notice A week ago, I asked the exact same question (modulo the title) on Literature. It was met with an uproar of upvotes (alliteration casual, 9 upvotes), but not answers. I discussed the ...
7
votes
1answer
437 views

What was Sappho's name?

I've seen the name of the famous Aeolian poet written as both "Ψαπφω" and "Σαπφω". The latter seems universal in Attic, and hence she's known as "Sappho" in English. Which of these names is "more ...
6
votes
1answer
480 views

Where is φιλημι attested?

I've often heard it said that Aeolic Greek used -μι endings on contract verbs, like φιλημι in Sappho (for Attic φιλέω/φιλῶ). However, I can't seem to find this supposed "φιλημι" anywhere. It ...
6
votes
1answer
106 views

Is it φιλημι or φιλημμι?

In fragments of Sappho, we see athematic (μι-verb) forms for what Attic would call contract verbs, like φιλημ(μ)ι and καλημ(μ)ι for Attic φιλέω, καλέω. However, authorities seem to differ on how many ...
4
votes
2answers
169 views

About P.Oxy. 1787 fr. 9

Bibliotheca Augustana reports a fragment in book 1 of Sappho which, it says, is from P. Oxy. XV (1922) nr. 1787 fr. 9, and reads: ]ο δέρκεν ἐπώμοσσ[ ]ν ἔτι, τὰν παῖδα δε[ ]βρ[.]ταν κἀγχερριθ[έτ-...
3
votes
1answer
124 views

About the Sappho fragment containing Doricha's name that was found first (Campbell 15, Edmonds 37)

I see that Sappho Campbell 15 has two sources: P.Oxy. 1231 fr. 1, and P.Oxy. 1231 fr. 3. The matching Edmonds is n. 37, which only keeps the last, more complete stanza, and thus does not include fr. 3....
3
votes
1answer
142 views

Help figuring out origins of some words in a passage as reconstructed by an Italian Sappho anthology

As I go over in this blog post (2.D.xxxiii), the text of LP 99a given by this Italian anthology has a few words I can't explain. Here is the glossary portion of the note to the text: Now, the text is:...
3
votes
1answer
133 views

Why is the ϝ' in Sappho Lobel-Page universally thought to be a female (AFAIK at least)?

Here is the amended text, in almost the Lobel-Page version: ἀμφὶ ‹δ'› άβροισ‹ιν› λασίοισ' εὖ ‹ϝ'› ἐπύκασσεν The ‹δ'› is a correction from the tradition's λάβροις, the ‹ιν› fills in a hole in the ...
2
votes
1answer
102 views

Two Sappho-related reference requests

As some of you will definitely know, I have been grappling with Sappho for a long time. Lately, I have come to an impasse in a couple places, where I have said all I can without a specific reference I ...
2
votes
1answer
94 views

Tracing apparent book-IV colophon not found in Voigt but found in a Spanish Sappho book based on Reinach's French edition

Ah, here we are again. The Spanish edition I mentioned in a recent question has produced another piece of trivia. Here is the offending fragment, numbered 89: Σαπ[φοΟί με[λών δ'? Apart from the ...
2
votes
1answer
108 views

Figuring out the grammar of Edmonds 57 (Edmonds' version of the part in cruces of Lobel-Page 46)

A bit of background on the fragment. This is a quotation by Herodian. The manuscripts, according to Bergk (frr. 56 & 82), give it as: ἐγὼ δ' ἐπὶ μαλθάκαν τύλαν σπολέω μέλεα· κἂν μέν τε τύλαγκας ...