Questions tagged [new-latin]

Questions regarding Latin in the modern era, approximately 1400–1900

Filter by
Sorted by
Tagged with
4 votes
0 answers
29 views

Translation of the game hide-and-seek

According to Wikipedia, a kind of hide-and-seek-like games is attested in Ancient Greek as apodidraskinda. Are there attested similar games in Ancient Rome? If not, are there any good options for the ...
Kotoba Trily Ngian's user avatar
5 votes
1 answer
755 views

What's the story behind "vernepator cur"?

NPR and many other sources on the Internet say that vernepator cur is Latin for "the dog that turns the wheel." Apparently, the phrase vernepator cur was really in use in England at one time ...
Ben Kovitz's user avatar
  • 15.9k
8 votes
1 answer
583 views

John Owen's poem: Umquam or numquam?

I happened to see one of John Owen's poems, Horologium Vitae, which writes: Latus ad occasum, umquam rediturus ad ortum, Vivo hodie, moriar cras, here natus eram. and it is translated poetically as: ...
Kotoba Trily Ngian's user avatar
5 votes
0 answers
48 views

How would you understand this sentence from Karlstadt's commentary on Augustine's de Spiritu et littera?

In his Augustinkommentar, Karlstadt attacks the opinions of many Catholic "scholastic" theologians. In this passage, he seems to attack both the Thomists and Gabriel Biel, but I lose the ...
Kingshorsey's user avatar
  • 6,339
5 votes
1 answer
212 views

How did 15th century Dutch “Van Lanckvelt” correspond to neo-Latin “Macropedius”?

The 15th-century Dutch humanist Georgius Macropedius was originally named Joris van Lanckvelt, and his adopted Latin name is generally described as a direct Latinisation of that, without further ...
Peter LeFanu Lumsdaine's user avatar
5 votes
0 answers
102 views

Which quotation marks should I use when writing Latin?

What is the most common punctuation used by Latin authors from the Renaissance to the present day to indicate a quotation? Ørberg uses “”, while «» is more common in countries where a Romance language ...
richardIII's user avatar
1 vote
0 answers
39 views

Feedback on my Latin note on the story of Admetus and Alcestis

I’ve written a little précis of the story of Admetus and Alcestis, and would appreciate any corrections or comments. I’m mostly concerned about whether I got the tenses of the subjunctive verbs right,...
Patricius's user avatar
  • 341
3 votes
1 answer
192 views

Can 'superiore' mean 'previous years' (plural)?

Under the year 1558, George Buchanan writes (Rerum Scoticarum Historia, 1582): Hoc anno et superiore etiam, caussa religionis quodam modo iacuisse videbatur, quod morte... In the standard English ...
user558840's user avatar
3 votes
3 answers
143 views

Is there a way to say "download" and "upload" in Latin?

I checked neolatinlexicon and Google and I couldn't find anything
Nomad1004's user avatar
  • 305
8 votes
2 answers
2k views

Best modern translation for "Emperor"?

The word "Emperor" seems a bit hard to pin down in Latin when looking for a constant expression to use, because of its multiple synonyms that seem to have been employed frequently throughout ...
Victor BC's user avatar
  • 914
0 votes
1 answer
62 views

Any idea what's going on with the middle term of this dedication?

So I think the words are clear enough—Nobilissimo Principi FREDERICO GEORGII ffilio Celsissimi, GEORGII Nep: Augustissimi, CAESARI destinato, M. BRITANNIAE spei, Delicijs, Animaq. desideratissimae, ...
lly's user avatar
  • 776
11 votes
4 answers
1k views

Indeclinables: What are the strategies good Latinists use to deal with them?

I have read that the modern tendency is to translate a modern person's personal name into Latin but not his surname. So John Doe would be translated as Ioannes Doe. This seems sensible at face value, ...
Victor BC's user avatar
  • 914
0 votes
0 answers
56 views

Are there any Neo-Latin Sci-Fi or Cyberpunk (original or translation)?

Salvete omnes! I was wondering if anybody knew of any Neo-Latin original sci-fi or cyberpunk story. If not, are there any good translations for modern sci-fi or cyberpunk classics in Latin? If you ...
Victor BC's user avatar
  • 914
2 votes
1 answer
71 views

What is going on with the symbol in the weight here?

So this is an image from William Musgrave's account of the Southbroom Hoard discovered outside Devizes, Wiltshire, in England in 1714. They seem to be some local's cache hidden away around the reign ...
lly's user avatar
  • 776
3 votes
0 answers
99 views

Is there a modern edition of Diophanti Alexandrini Arithmeticorum Libri?

The text Diophanti Alexandrini Arithmeticorum Libri Sex (Latin translation and commentary on the ancient work of Diophantus) has had a considerable impact on the history of mathematics. I was ...
user avatar
5 votes
0 answers
48 views

Latin translation of "model"

"model", when meaning "a pattern for imitation", is expressed by Latin exemplum, exemplar, forma, proplasma, according to the dictionary. "model" comes from modulus, ...
Kotoba Trily Ngian's user avatar
6 votes
1 answer
264 views

Feedback on my Latin note an a passage from Ovid’s Metamorphoses

In Metamorphoses 10.728-731, just before Venus causes a flower to spring from Adonis’ blood, Ovid hints at, but doesn’t describe in detail, another metamorphosis: Mint sprouting from the crushed limbs ...
Patricius's user avatar
  • 341
5 votes
0 answers
113 views

How would you say "root locus" (in robotics) in Latin?

"Root locus" is a diagram showing where the poles of a closed-loop system are depending on the amplification (gain) in the open-loop system. How would you say that in Latin? My attempt would ...
FlatAssembler's user avatar
1 vote
0 answers
64 views

What do you think is the best way to say sharpshooter in Latin?

I'm imagining a scenario where the Roman Empire lasted a little longer through the development of firearms, and would want a word to describe the concept of a sharpshooter. I'm not sure if this sort ...
Jack Pliskin's user avatar
15 votes
1 answer
5k views

So what *is* the Latin word for “chocolate”?

Obviously, the Romans didn’t know anything about chocolate, since they had no access to any of the places cacao grew naturally. By the time Europe did learn of its existence, even ecclesiastical Latin ...
KRyan's user avatar
  • 631
2 votes
1 answer
64 views

Looking for a translation of "end credits"

End credits are a namelist shown at the end of a video work. I am looking for an expression for it that is short enough for lyrics. I wonder if index finalis ("final list") is accurate and ...
Kotoba Trily Ngian's user avatar
0 votes
0 answers
110 views

Popcorn in latin

In Portuguese, popcorn is "Pipoca" from Old Tupi pi'poka pira(skin) pok(burst) Since latin has borrowed some words(not to mention greek) Could we have it as a borrowed word? Pipoca is a ...
user avatar
5 votes
1 answer
273 views

What is the best translation for "livestreaming"?

I am looking for a brief and accurate expression to say "livestreaming" in Latin. Classical or New Latin style, or coined word are all okay. Are there any options?
Kotoba Trily Ngian's user avatar
2 votes
0 answers
58 views

I want to get a tattoo but I need help with translation. How would you say “for myself” in Latin? Would you say “pro/per ego/memet”?

I want to get a tattoo but I need help with translation. How would you say “for myself” in Latin? Would you say “pro/per ego/memet”?
user11885's user avatar
  • 109
12 votes
2 answers
3k views

Is *Moscovia* a latinists' invention?

Quoting this article on Grammatica Russica by Heinrich Wilhelm Ludolf: The Russian city of Novgorod (literally ‘new town’) becomes (in the ablative case) Novogorodio. Moscow is Moscovia, though it ...
Roger V.'s user avatar
  • 357
2 votes
0 answers
107 views

Help with more neo-Latin: making sense of a Hebrew calque

Hello: I am back again with more neo-Latin from Lawrence of Brindisi. This time, it's his Latin rendering of Psalm 45:13-14 "tota gloriosa filia regis intrinsecus propter intertexturas, induta ...
omniamutantur1's user avatar
4 votes
1 answer
118 views

Use of the subjunctive in a quod-clause in Renaissance Latin

I am translating this sentence from Lawrence of Brindisi: "quod autem omni gratia plena fuerit Maria, Spiritus Sanctus, qui fons est totius gratiae, multis ostendit in Cantico Salominis. Primo ...
omniamutantur1's user avatar
6 votes
0 answers
196 views

What does ut mean in this sentence

I'm struggling to find the right translation for 'ut' in the sentence below. For context, it's part of a property transaction in a Manorial Court Roll from circa 1700. Willelmus Taylor dedit Domino ...
ColeValleyGirl's user avatar
5 votes
1 answer
107 views

What is the meaning of praeprimis?

I came across the word "praeprimis" when reading some 17th century Latin (Experimenta nova, Otto von Guericke, b. 4 ch. 15 ). To my best guess, it's a combination of "praecipue" ...
Sam Gallagher's user avatar
2 votes
1 answer
99 views

What were the typographical rules for the title pages of New Latin books?

Many New Latin book title pages look like the following: What are the rules or at least the habits followed for which part of the title is either italicized, capitalized, etc.? I guess it has ...
user avatar
5 votes
1 answer
105 views

Meaning of "pro temperiei diversitate" in Guericke's Experimenta Nova

Otto von Guericke, in Experimenta Nova (1672), is describing how a feather floats above a globe of sulphur. In this quote, I'm interested in the phrase "pro temperiei diversitate", which I ...
Sam Gallagher's user avatar
6 votes
1 answer
534 views

What does “per se praeclarissima videtur” mean when talking about a difficult problem?

I am translating De numeris primis valde magnis by Leonhard Euler and I am somewhat puzzled by the following phrase on the second page: “per se praeclarissima videtur”. Ac profecto natura numerorum ...
user avatar
2 votes
0 answers
67 views

What numbers (e.g. 0, -1, or 1.0) are plurals in Latin?

The basic question is: With which numbers should I use a plural form of the noun? Background: English In English it seems to me that the only singular number is 1 (and maybe -1), but everything else ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
6 votes
1 answer
199 views

What does 'spatio pollicarir emotius' mean in Otto von Guericke's Experimenta Nova?

In Otto von Guericke's Experimenta Nova (1672) he says (in reference to experiments showing how a feather floats above and sometimes is reattracted to a globe of sulphur): Filum lineum, si acumini ...
Sam Gallagher's user avatar
5 votes
0 answers
72 views

Why "absolute" instead of "absolutam"?

There's a famous piece of mathematics by János Bolyai, originally published in Latin, under the title Scientiam Spatii Absolute Veram Exhibens: A Veritate Aut Falsitate Axiomatis XI Euclidei, A Priori ...
Draconis's user avatar
  • 65.1k
3 votes
0 answers
98 views

What is the modern day pronunciation of v in Latin as in van or as a w? And is the c soft as in cellar or hard as in cat?

What is the modern day pronunciation of v in Latin (as in van) or as a w sound? And is the c soft as in cellar or hard as in cat?
Sarah's user avatar
  • 31
5 votes
1 answer
155 views

Gender of Street Names and Village Locations

I can find references on the gender of countries and cities, but nothing on street names or small locations (say within a village). Transcribing Manorial Records of the late 17th century, I have a ...
user3588542's user avatar
6 votes
1 answer
294 views

Transcribing Latin with or without ligatures -- is there an agreed convention

I'm working on the transcription of some late seventeenth century English Manorial Court Rolls in Latin. They're heavily abbreviated. In some places the scribe has visibly written a ligature in e.g. ...
ColeValleyGirl's user avatar
3 votes
1 answer
71 views

Synchronization primitive in latin

I want to translate in to latin some of the names for the synchronization primitives I am programming. https://www.cs.columbia.edu/~hgs/os/sync.html Semaphore was quite easy, since it means a ...
Sam H. Smith's user avatar
3 votes
4 answers
803 views

Neolatin and contemporary Latin dictionary

What are some good, reliable English–Latin dictionary of Neolatin and contemporary Latin. The best one I've found so far is Morgan's Lexcon of Neo-Latin and Contemporary Latin Usage on the Paideia ...
3 votes
1 answer
143 views

Identifying a Latin abbreviation/symbol

While transcribing and translating some late 17th century Manorial Court rolls I have come across a frequently recurring symbol. I've referred to Capelli's The elements of abbreviation in medieval ...
ColeValleyGirl's user avatar
3 votes
0 answers
111 views

Unde orta est sententia "Simplex sigillum veri"?

A little googling reveals that Simplex sigillum veri—"Simplicity is the seal of truth" or "The simple is the mark of the true"—is best known as the motto of Dutch physician ...
Ben Kovitz's user avatar
  • 15.9k
4 votes
2 answers
150 views

Translating words in a Manorial Court Roll of 1699

The proceedings in Manorial Courts in England before 1733 were recorded in Latin. I'm currently transcribing and translating a set of such documents dated 1699 (to the best to my ability -- I last ...
ColeValleyGirl's user avatar
5 votes
1 answer
99 views

What does "arcularia" mean in the species name "Nassarius arcularia"?

I encountered the species name Nassarius arcularia and I'm very confused about its construction. Per Wikipedia, this name refers to a species of "nassa mud snails" or "dog whelks". ...
Asteroides's user avatar
  • 27.3k
8 votes
2 answers
870 views

What does the word "recusus" mean in book titles?

A bit of a mystery here (for someone not very well-versed in Latin at least). I often encounter the word recusus in book titles of the post-classical period, usually but not always in conjunction with ...
Kim Fierens's user avatar
7 votes
2 answers
453 views

What is the subject of "venit" in this sentence from Naufragium?

Reading Naufragium by Erasmus (1523), I came across this sentence. I include the whole sentence for context, but I'm only asking about the part in bold: Circumspicienti tandem venit in mentem de ima ...
Ben Kovitz's user avatar
  • 15.9k
13 votes
0 answers
165 views

the kiskis and kankan debate: primary sources

There's a very famous story about how in the middle of the sixteenth century the Sorbonne University filed a legal claim to the Parlement de Paris re: the correct pronunciation of qu- in Latin, viz. ...
Alex B.'s user avatar
  • 11.6k
3 votes
1 answer
134 views

What are the verb conjugation names called in Latin?

What are the terms in Latin for the Latin verb conjugations? I would like to also know the Latin for the mixed conjugation (or if preferred that known as the io sub conjugation) and any term for verbs ...
fantome's user avatar
  • 61
9 votes
3 answers
752 views

Is it grammatically correct to attributively use nominative forms of nouns in New Latin?

There are some muscle names in New Latin that seem to be nouns as far as I can tell, such as flexor and extensor. However, according to several Wikipedia articles for these muscles, they behave as if ...
Vun-Hugh Vaw's user avatar
10 votes
1 answer
296 views

Latin for "ground meat"

Trying to translate a cooking recipe into Latin, I stumbled upon the ingredient “ground meat” and wondered how to best render this in Latin. Since ground meat is not actually, well, ground (molita, ...
Sebastian Koppehel's user avatar