Questions tagged [new-latin]

Questions regarding Latin in the modern era, approximately 1400–1900

Filter by
Sorted by
Tagged with
4 votes
1 answer
107 views

Gender of Street Names and Village Locations

I can find references on the gender of countries and cities, but nothing on street names or small locations (say within a village). Transcribing Manorial Records of the late 17th century, I have a ...
user avatar
6 votes
1 answer
227 views

Transcribing Latin with or without ligatures -- is there an agreed convention

I'm working on the transcription of some late seventeenth century English Manorial Court Rolls in Latin. They're heavily abbreviated. In some places the scribe has visibly written a ligature in e.g. ...
user avatar
3 votes
1 answer
60 views

Synchronization primitive in latin

I want to translate in to latin some of the names for the synchronization primitives I am programming. https://www.cs.columbia.edu/~hgs/os/sync.html Semaphore was quite easy, since it means a ...
user avatar
2 votes
4 answers
90 views

Neolatin and contemporary Latin dictionary

What are some good, reliable English–Latin dictionary of Neolatin and contemporary Latin. The best one I've found so far is Morgan's Lexcon of Neo-Latin and Contemporary Latin Usage on the Paideia ...
3 votes
1 answer
98 views

Identifying a Latin abbreviation/symbol

While transcribing and translating some late 17th century Manorial Court rolls I have come across a frequently recurring symbol. I've referred to Capelli's The elements of abbreviation in medieval ...
user avatar
3 votes
0 answers
32 views

Unde orta est sententia "Simplex sigillum veri"?

A little googling reveals that Simplex sigillum veri—"Simplicity is the seal of truth" or "The simple is the mark of the true"—is best known as the motto of Dutch physician ...
user avatar
  • 14.4k
2 votes
1 answer
90 views

Translating words in a Manorial Court Roll of 1699

The proceedings in Manorial Courts in England before 1733 were recorded in Latin. I'm currently transcribing and translating a set of such documents dated 1699 (to the best to my ability -- I last ...
user avatar
4 votes
1 answer
65 views

What does "arcularia" mean in the species name "Nassarius arcularia"?

I encountered the species name Nassarius arcularia and I'm very confused about its construction. Per Wikipedia, this name refers to a species of "nassa mud snails" or "dog whelks". ...
user avatar
  • 20.9k
8 votes
2 answers
814 views

What does the word "recusus" mean in book titles?

A bit of a mystery here (for someone not very well-versed in Latin at least). I often encounter the word recusus in book titles of the post-classical period, usually but not always in conjunction with ...
user avatar
7 votes
2 answers
382 views

What is the subject of "venit" in this sentence from Naufragium?

Reading Naufragium by Erasmus (1523), I came across this sentence. I include the whole sentence for context, but I'm only asking about the part in bold: Circumspicienti tandem venit in mentem de ima ...
user avatar
  • 14.4k
12 votes
0 answers
122 views

the kiskis and kankan debate: primary sources

There's a very famous story about how in the middle of the sixteenth century the Sorbonne University filed a legal claim to the Parlement de Paris re: the correct pronunciation of qu- in Latin, viz. ...
user avatar
  • 11.1k
3 votes
1 answer
86 views

What are the verb conjugation names called in Latin?

What are the terms in Latin for the Latin verb conjugations? I would like to also know the Latin for the mixed conjugation (or if preferred that known as the io sub conjugation) and any term for verbs ...
user avatar
  • 61
9 votes
3 answers
716 views

Is it grammatically correct to attributively use nominative forms of nouns in New Latin?

There are some muscle names in New Latin that seem to be nouns as far as I can tell, such as flexor and extensor. However, according to several Wikipedia articles for these muscles, they behave as if ...
user avatar
10 votes
1 answer
159 views

Latin for "ground meat"

Trying to translate a cooking recipe into Latin, I stumbled upon the ingredient “ground meat” and wondered how to best render this in Latin. Since ground meat is not actually, well, ground (molita, ...
user avatar
3 votes
2 answers
230 views

Does anyone know what the New Latin adaption of iens (family to eo) was?

I am guessing jens since j was the most common heading alphabet for replacing i as a first letter. Addendum for clarity: One of New Latin's nominations was the adjustment to spelling of certain words, ...
user avatar
9 votes
1 answer
1k views

How to say "black market" in Latin?

How does one say "black market" in Latin? According to the OED, this word first originated in English in 1727.
user avatar
  • 2,996
2 votes
2 answers
88 views

Translation help: Prospero Mandosio on Ottavio Durante

Preliminary note It was suggested I could split the question into several questions. If the community thinks this is a better approach, do let me know in the comments, and I will split it into two or ...
user avatar
  • 3,007
10 votes
1 answer
801 views

How to pronounce "Roterodamus"?

The adjective roterodamus means “of Rotterdam” (the city in Holland). To lovers of Latin, unless they entertain an unusual interest in Dutch geography, the word is familiar probably primarily because ...
user avatar
5 votes
3 answers
185 views

What was the decision regarding this Paris convent in 1561?

This is the decision of the General Chapter of the Dominicans regarding some trouble in the Paris convent in 1561. Fratres vero Antonium Abeli magistrum et Dominicum Sergent ut indignos denegamus, ...
user avatar
3 votes
1 answer
93 views

Translation Help Needed in Euler's E025

Related to a previous question of mine, I'm working through the first paragraph of E025, Euler's Methodus Generalis Summandi Progressiones (available for download here). A translation has already been ...
user avatar
3 votes
1 answer
112 views

What is the ablative construction at play here?

I am reading Historia plantarvm vniuersalis. There are many sentences I do not understand, but the particular one I would like to ask about is on page 10 (page 26 in the link): Literal transcription: ...
user avatar
3 votes
1 answer
80 views

Tenses in the Christmas carol "Personent hodie"

There is a Christmas carol called "Personent hodie" written in Latin in Finland in the 16th century. In the third verse the three mages are described: Magi tres venerunt, munera offerunt, ...
user avatar
5 votes
1 answer
199 views

Is this double accusative or hyperbaton or something else?

I've only been learning Latin for a month or so, but I'm specifically learning so that I can read scientific and mathematical texts from the 17th-19th centuries. It's slow going, of course- I'm only ...
user avatar
3 votes
0 answers
92 views

Was the letter phi used in Latin?

Is there any evidence of the Greek letter phi being borrowed to write Latin words of Greek origin as φilosoφia for example? The question is not restricted to Classical Latin.
user avatar
  • 185
1 vote
1 answer
74 views

What is a latin stem for swap?

I don't know if I asked this question correctly, but what is a latin stem for swap? I don't specifically need it to be just swap. You can answer my question by saying a latin stm for switch, or ...
user avatar
5 votes
1 answer
148 views

What are the Latin translations of the mathematical terms differentiating, integrating and parameterizing?

I didn't find any site that translates these verbs in the mathematical sense. What are the Latin translations of these terms, and are there any sites that offer Latin translations of modern ...
user avatar
  • 687
3 votes
1 answer
163 views

"Gaza tamen aliquoties occiput vertit"

In a footnote of Vives' Dialogs (for the word "Ad brechma"): Ad Brechma, brechma, tis; sive bregma, pars anterior capitis, synciput a Breco Graeco, quod est pluo, et irrigo; haec enim pars ...
user avatar
  • 6,889
6 votes
2 answers
575 views

Is there any new published book that is written in latin?

I wondered that is there any new book that is written in latin publishing now ? Like new latin books in 21st century. If so what is the difference of new published books from the literature of ...
user avatar
  • 687
7 votes
1 answer
170 views

Can Veneti and Antuerpiae be vocatives?

I am puzzling over: caveat veneti et antuerpiae exemplo tiri et tu lundina This was written in the margin of a sixteenth-century commentary on Isaiah at chapter 23, which is on Tyre. My translation ...
user avatar
6 votes
1 answer
183 views

Euler passage translation (Latin in 18th century)

I would like to include a translation of a brief passage from Euler's music text Tentamen novae theoriae musicae (1739) in an article I am writing, but find the original somewhat tricky to work with. ...
user avatar
2 votes
2 answers
90 views

Why is Novarupta feminine?

Today is the anniversary of the Novarupta eruption, the largest volcanic eruption of the 20th century. Nova rupta is of course good Latin for "new broken thing", where the thing in question is ...
user avatar
  • 2,546
2 votes
1 answer
152 views

19th century Latin textbooks?

What textbooks were used to teach Neo-Latin in primary, secondary, and higher education schools during the 19th century?
user avatar
  • 2,996
4 votes
2 answers
229 views

What can be used as a Latin word for "Meltdown" (in the sense used for people with Autism)?

I have a lesser form of Autism (that generally doesn't really manifest much unless people actually live with me or in specific situations) and sometimes I can have a meltdown. I write a journal in ...
user avatar
  • 609
6 votes
1 answer
263 views

Mountains and Mountain Ranges: Names

I have been recently enjoying Mark Walker's delightful translation of Professor Tolkien's masterpiece, The Hobbit (Hobbitus Ille). I was especially charmed by Tolkien's maps, translated into Latin (...
user avatar
  • 2,546
7 votes
1 answer
356 views

Is there a New Latin word for Cyborg?

Good day! Originally cyborg came from English cybernatic organism. In Latin that would of course be organismus cyberneticus. Given the mouthful of that, it is no wonder that people tend to simply use ...
user avatar
  • 609
4 votes
3 answers
389 views

Why is specifically "Latin America" called that when numerous other regions' languages are also based on the Latin language?

There's an entire major region, spanning the entire South America and parts of North America, called "Latin America". People there tend to speak Spanish and closely related languages. There's also the ...
user avatar
9 votes
3 answers
2k views

How do you say "online" and "offline" in Latin?

Good day! How would you go about saying the expression "online" or "offline" in Latin? Maybe something like Portuguese Conectado and Desconectado (connected and disconnected)? Couldn't find it ...
user avatar
  • 609
3 votes
1 answer
119 views

Can I conclude something about pronunciation from I/J and U/V variation?

I reread the inscription in this question about the abbreviation D. O. M. dated to 1749: The variation between I and J caught my eye. It seems to me that: J is used in all consonantal positions. J ...
user avatar
4 votes
1 answer
2k views

Modification of my Scottish Clan Motto (luceo non uro)

I am in the process of planning out a tattoo, and I want to get my family's clan motto. The Mackenzie Clan motto is Luceo Non Uro Which as I understand translates to "shine not burn." That said, ...
user avatar
  • 143
4 votes
0 answers
64 views

How to properly convey non-Latin words in a practical Latin text?

My question here is firmly in regards to contemporary Latin, in the sense of Latin to be used not as a dead language (in other words, I am not looking for a Nosoponian answer that invalidates anything ...
user avatar
  • 609
3 votes
1 answer
104 views

How does one say lowlands in contemporary Latin?

How would one write the expression "lowlands" in contemporary Latin? Would it be like in Spanish, terra bassa, or would it be something like terra subiecta or even terra infera? I would prefer an ...
user avatar
  • 609
6 votes
1 answer
2k views

Latinisation of a surname. Seeking advice from expert Latinists

I have a need to Latinise a surname (details about that name are provided further down in my question) rather urgently, but with my miniscule knowledge of Latin I cannot do that myself well. I hope ...
user avatar
  • 63
2 votes
0 answers
72 views

Learning from scratch [duplicate]

I am interested in learning Latin. I have tried to find good resources to do this online but have found a great deal of noise. Does anyone have any good recommendations of how to properly learn Latin ...
user avatar
6 votes
1 answer
135 views

Formation of words like "essive" or "adessive"

In modern linguistic terminology there are grammatical cases named essive and adessive. However, from a Latinate point of view those formations look abnormal: Usually, the ending -ivus is attached to ...
user avatar
10 votes
2 answers
1k views

What is the superlative of ipse?

In later Latin, as ipse started to lose its force, Petronius uses ipsimus for emphasis: Tamen ad delicias ipsimi [domini] annos quattuordecim fui. Nec turpe est, quod dominus iubet. Ego tamen et ...
user avatar
  • 50.6k
3 votes
1 answer
462 views

Variation in the spelling of word-final M

I recently visited the museum of the main monastery of the Carthusian order near Grenoble. I saw this in an open book on display in a former chamber of a monk: What took me by surprise is the ...
user avatar
4 votes
3 answers
248 views

Is there a descriptive modern Latin grammar?

There is a lot of Latin grammars out there, but here I am looking for a specific kind: a descriptive modern Latin grammar. By modern Latin I mean the Latin of our own era. I would like it to be as ...
user avatar
5 votes
1 answer
92 views

Proper way to say "Traveler's Writ/Licence/Certificate"

I am looking for more or less the 'proper' (or any good approximation) way to translate a "Traveler's Writ," as in a certificate or license given to a traveler that allows him legal access to an area. ...
user avatar
6 votes
2 answers
800 views

How to say "Promethean"

My aim is to express "Promethean man" and "Epimethean man" (as in the brothers Prometheus and Epimetheus) in the style of "homo sapiens" and "homo erectus".
user avatar
4 votes
2 answers
499 views

Need help translating a 16th century inscription

The following inscription is on a flagstone in the wall of Schloss Bühl, a 16th century chateau in southern Germany. It was built by David vom Stain ("David from the Stone"), who is named in the text. ...
user avatar