Questions tagged [motto]
The motto tag has no usage guidance.
156
questions
4
votes
0
answers
62
views
I'll put the kettle on
[Disclaimer: I know no Latin, and am asking from a position of ignorance; please feel free to correct any assumptions you spot!]
My sister recently pondered what our family motto would be, if we had ...
0
votes
1
answer
55
views
Need a check for correct english to latin translation(for a tattoo)
my mum wanted to get a tattoo and we were trying to figure out the correct translation for it. She wanted a tattoo consisting of different words, like this: "Live. Smile(or live smiling). Believe....
3
votes
2
answers
284
views
I would like help with a translation for “remember your purpose” or something similar
After a particularly painful life shakeup, I want a tattoo that reminds me every day what I am supposed to do going forward.
I would like it to be “remember your purpose” or “remember why” or ...
4
votes
3
answers
2k
views
How can I say "We shall want for nothing" in Latin?
Could someone advise how I might translate "We shall want for nothing" into Latin? I'm struggling to find an online translator that isn't gibberish and my own attempt is even worse!
4
votes
1
answer
91
views
How would you say, they left/abandoned you but we remain/stay faithful
Google translate gave me “relinquentes autem fideles permanemus” for “they left you but we remain faithful”but I know google translate can be just a tad less than accurate haha. Any help would be ...
1
vote
0
answers
25
views
What would be the translation for "self improvement and service"?
I'm looking for a motto for my company. We prioritize self improvement by doing things for others, so self improvement and service would fit, but what would be the most accurate translation in latin ...
3
votes
1
answer
81
views
Please help us translate our family motto: “Having Fun, Spreading Joy”
Please help us translate our family motto. Having Fun, Spreading Joy. Thank you for your help!
2
votes
0
answers
55
views
I want to get a tattoo but I need help with translation. How would you say “for myself” in Latin? Would you say “pro/per ego/memet”?
I want to get a tattoo but I need help with translation. How would you say “for myself” in Latin? Would you say “pro/per ego/memet”?
8
votes
2
answers
3k
views
Burn this Shirt
I'm looking for a good 3 word (2 word would work as well) translation for:
Burn this Shirt
The idea for the expression is to set fire to the shirt or tunic that you're currently wearing and make that ...
10
votes
2
answers
2k
views
How to translate "He who can, must"?
We are a couple in our mid seventies. We want to remain relevant. Our company tag-line is "Feeding the urban population within urban boundaries" Our way of doing this is to use the light ...
1
vote
0
answers
45
views
Please help build this motto!
Please help me build this motto: Learn Latin and learn so much more.
Or suggest a better motto if you have any ideas! This is for Latin courses that are being offered at a school.
Thank you in advance!...
6
votes
1
answer
110
views
Reference for "divide et impera"
The motto "divide et impera" is often attributed to Caesar (I don't want to spam here some low quality references, simply made a Google search). Wikipedia says that
The maxim divide et ...
4
votes
2
answers
171
views
Greek quote source
The high school of my town (Oak Park, Illinois) has the following Greek quote as its motto (introduced in 1908), presumably offering its best to the nation,
or else giving its students the best ...
1
vote
0
answers
73
views
What's "Hemma" in "Unis Minor Hemma Unis Major Nostrum"? (might be dog-latin)
We saw this on a canal boat (not our image - the one we saw said "major" not "magis") and I could not figure out what the motto meant - mainly because I do not know who or what ...
2
votes
0
answers
163
views
Been wanting to get a tattoo saying, forgive but never forget in Latin
so I'm currently looking for what's the best way to tattoo "forgive but never forget" but I know the direct translation in Google may not always be correct, hence I am seeking for help. The ...
4
votes
1
answer
335
views
What is the literal English translation of ut vivas viglia
My heraldic motto is: ut vivas viglia. Does it literally translate from the Latin to English as, watch and you shall live? Help! Arnold is my last name if you need to research the Heraldic crest i saw ...
2
votes
0
answers
75
views
Extending well known phrase
I was thinking about this recently, but my latin knowledge is restricted to well known academic phrases like in vitro, de jure, etc. and others like ad nauseam or in vino veritas, thus this question.
...
4
votes
1
answer
88
views
Need help for a latin motto - beauty in decay
need som help putting together a few words for a fun motto for a club / small group of friends who have a common interest especially in british vintage motorcycles, but also in vintage stuff in ...
5
votes
1
answer
256
views
Per metum pergendum - Move forward despite fear
I'm looking for a translation for a motivational phrase with a meaning like:
To do something despite of doubt.
To go on in the presence of worries.
To act even if there are fears.
I'm open to ...
6
votes
1
answer
237
views
"We flow together" as a Latin motto?
Been browsing in this forum for some time, with much pleasure. Never had a Latin course, but have been reading etymological dictionaries for years. So just enough Latin to read building inscriptions ...
4
votes
3
answers
343
views
Translating “Claim Joy” as a Personal Motto
I’m trying to come up with a good translation for my own personal motto, “Claim Joy.” I use it in the context of my own mental health struggles and a reminder that you can’t wait for happiness, you ...
4
votes
1
answer
85
views
How to roughly say "Be grateful you have a job in a pandemic"
my Latin is pretty rusty from high school, but I'd like to translate the phrase "Be grateful you have a job in a pandemic", as it was the feedback we received from my company's recent staff ...
3
votes
3
answers
309
views
What is the correct translation of "Serviamus in veritate"?
Please translate "Serviamus in veritate". I think it means We serve the truth, but some say that it means We serve in truth.
This is a motto that I'd like to have translated. Thanks, in ...
3
votes
2
answers
428
views
How would you say “die with memories” in latin?
In the context of live life, die with memories
I’m going to have a tatto, vitam vivere(live life) on my right arm, and I want to tattoo die with memories on my left one.
"Memories" as in ...
4
votes
1
answer
95
views
How would I translate "Learn things, help people"?
Like the title says, how would I translate "learn things, help people"? Someone had suggested to me "nova cognosce hominesque iuva". I know "res" means more "...
2
votes
3
answers
377
views
How do you say “Cluster Fucks” in Latin?
I'm working on a novelty team/group name for my University game design course. We all agreed on the name 'Cluster Fucks' but they said we cannot use it. We can, however, use it in an alternate ...
3
votes
0
answers
75
views
translate motto into Latin
How would you translate this motto into Latin: “near side or off side, but always centered”.
This refers to the side a lady rides on her horse in a side saddle: near side is with both legs on the left ...
6
votes
2
answers
114
views
Creating a motto for teachers
I am a doctoral candidate in education and one of the theorists for my work is Parker Palmer, an American educator. In his book, The Courage to Teach, he said something I thought perfect for my ...
3
votes
2
answers
614
views
A Latin motto for SpaceX
Jeff Bezos company Blue Origin has a motto “Gradatim Ferociter” or Step by Step Ferociously, although they seem to take a very long time to do anything. Elon Musk also runs a rocket company (SpaceX). ...
2
votes
1
answer
218
views
How to say "Things could always be worse"
For an ironic family crest, I would like to incorporate the motto "Things could always be worse" or a similar Latin saying.
3
votes
1
answer
246
views
How do you translate "The lunatic is on the grass" into Latin
I don't know Latin myself, but would like to translate a song lyric into Latin. Some help would be appreciated!
The lyric is "The lunatic is on the grass". (Pink Floyd, "Brain Damage&...
9
votes
2
answers
1k
views
How do you say "under an angel's wing" in Latin?
How do you say "under an angel's wing" in Latin? Should it be sub ala angelus or sub ala angeli? A friend of mine has a tattoo (using the 1st option), and she's afraid it's not correct.
10
votes
3
answers
1k
views
Is "mens semita tua" the correct translation for "mind your path"?
I love the phrase mind your path and thought it’d be even cooler in Latin. The translation I have is:
Mens Semita Tua
Is this correct; like, good enough to tattoo?
To add context, I feel that a lot ...
4
votes
1
answer
231
views
Motto request: "Forgiveness, not permission"
Anyone who's ever worked on a project where Kafka-esque bureaucracy/red tape threatens to derail progress before one's even begun will be familiar with the following phrase...
"It is better to ...
4
votes
1
answer
544
views
Seize your future
What would "Seize your future/the future" be in Latin? I've got Carpe futurum, but my latin is quite poor.
I want to use it as a motto for an educational company. I want to use it as it ...
6
votes
1
answer
280
views
Translation of "auxilium nullum secundum"
I have tried to translate "auxilium nullum secundum" to English through Google but it doesn't appear to capture the true meaning.
This is an organizational motto on a patch (military patch) ...
5
votes
3
answers
407
views
How to say “Go all the way” in Latin?
I want to know how I can say Go all the way in Latin.
What I found is Ut omni modo. Is it correct?
I’ll use it to say something like: Go all the way what ever this will cost you, when we are talking ...
0
votes
1
answer
43
views
Is "transfigurā penitus" the proper conjugation of the verb "transfiguro" in the context of a motto to mean "change internally"?
I am trying to describe the internal change which takes place as a person gets older or goes through a spiritual process. transfiguro and penitus are the best words I can find, transfigurā penitus is ...
3
votes
1
answer
106
views
Tam quam magnum mundum est is grammatically correct?
I translated the sentence “ Tam quam magnum mundum est” from the Italian sentences “tanto quanto è grande il mondo” (as big ad the world is, in English)
I wanted to know if the Latin sentence was ...
2
votes
2
answers
609
views
I'm trying to translate or verify a quote from Terry Pratchett: "Ab Hoc Possum Videre Domum Tuum - I Can See Your House From Here"
The What and a bit of Why, in short: I'm trying to translate the phrase "I can see your house from (up) here" to use it as a motto for a "Lodge"/"Order" I'm a member of, ...
5
votes
1
answer
2k
views
Translation of US Army motto "This We'll Defend"
I am looking for a good translation of the US army motto, which is:
This We'll Defend
There are three variants of translation I have found:
1
Haec protegimus
2
Is nos mos vallo
3
Hoc defendam
...
2
votes
1
answer
753
views
How to translate a variant of 'Per aspera ad astra'
How would you translate 'through the will of man to the stars' or 'through the indomitable human spirit to the stars'(more accurately, the latter)? Of course, I'm not looking for a literal translation,...
5
votes
1
answer
479
views
Is "Nihil Labore Difficile" good grammar?
The slogan adopted by my old school had adopted was the Latin phrase nihil labore difficile. They claimed that it meant that "nothing is difficult with hard work". However, is this slogan ...
5
votes
1
answer
478
views
Creating a Latin motto
I want to craft a Latin motto for a literary work. This motto would mean "I seek peace, I make war by duty".
I thought about this: "Pacem adfecto, officiosus bellum gero".
I have ...
2
votes
1
answer
2k
views
Space Force Motto: Semper supera or semper supra?
This came up recently and as far as I understand it, supera is correct, not supra. Partly because supera has the dual meaning of above (preposition) and space, or celestial (neutral noun).
Supra on ...
4
votes
2
answers
785
views
What is the latin phrase for knowing a mistake and doing it anyway
I am trying to remember a Latin quote that says something like
I know I am wrong but I do it anyway.
I remember reading it in a book. It's not much to go on, but if someone knows it, it will be nice ...
2
votes
2
answers
1k
views
How do I say, "In pursuit of Truth, Beauty, and Goodness"?
I know "Truth, Beauty, Goodness" is "Veritas, Bonitas, Pulcritudo."
But do I need an "et" before "Pulcritudo"? When do you use and's in Latin?
And how would ...
5
votes
3
answers
2k
views
Latin Translation for "Death to the enemies of mankind"
I'd like to translate "Death to the enemies of mankind" into Latin. How can I do that? If there are multiple ways of saying it, I would like it structured as close to a motto as possible, since that's ...
4
votes
1
answer
3k
views
Modification of my Scottish Clan Motto (luceo non uro)
I am in the process of planning out a tattoo, and I want to get my family's clan motto. The Mackenzie Clan motto is
Luceo Non Uro
Which as I understand translates to "shine not burn." That said, ...
4
votes
2
answers
619
views
Motto -- All Debts Will be Paid
Looking for use of this in a motto, like below a family coat of arms. No matter what, we will pay our debts to those we owe.
Thanks!