Questions tagged [metamorphoses]
The metamorphoses tag has no usage guidance.
22
questions
8
votes
1
answer
275
views
Canonical version of Metamorphoses
I am trying to verify a statement about Ovid's Metamorphoses made in the Wikipedia page on the subject.
The claim is that it contains 11,995 verses.
The following questions arise:
Can I define the ...
4
votes
1
answer
176
views
Principal caesura in unus erat toto line I.6 of Ovid's Metamorphoses
I am scanning Ovid's metamorphoses. For the line "unus erat toto naturae vultus in orbe," I have - - | - - | - - | - ' ' | - ' ' | - x. There doesn't seem to be an obvious position for the ...
6
votes
2
answers
464
views
How to scan "nempe tenens, quod amo, gremioque in Iasonis haerens"
Ovid's Metamorphoses 7.66, here I marked my attempt:
nempĕ tĕ/nens, quŏd ă/mo, grĕmĭ/oqu(e) in/ Iasŏnĭ/s haerens
That makes the 3 first feet dactyls and the fourth one a spondee, but the ...
4
votes
1
answer
190
views
How was the original Ovid Metamorphoses formatted/punctuated most likely?
What punctuation was used in Classical Latin? was very insightful, but it doesn't go into specifics. Wikipedia says we don't have any original sources of Ovid's Metamorphoses until the 9th or 10th ...
1
vote
1
answer
239
views
Ovid, Metamorphoses IV
Lines 154–157:
"hoc tamen amborum verbis estote rogati,
o multum miseri meus illusque parentes,
ut, quos certus amor, quos hora novissima iunxit,
conponi tumulo non invideatis eodem"
...
5
votes
1
answer
874
views
An edition of the whole Metamorphoses for easy reading?
Is there an edition of Ovid's Metamorphoses in Latin that comes with auxiliary features to make it an easier read?
I want to read it in Latin, but to make it more pleasurable, I would like support ...
4
votes
1
answer
387
views
From "competo" to "competition"
I was looking at the origin of the English word "competition" and it seems to come from the Latin competitio.
Yet, this word comes from the Latin competere, which is the present infinitive of ...
9
votes
2
answers
513
views
How to translate these few lines? Met. 1.94–96
I came across a passage that is quite difficult to understand. Unlike most passages that I ask about, it is hard for me to make an attempt.
nondum caesa suis, peregrinum ut viseret orbem,
...
8
votes
2
answers
899
views
What's the best translation of "vindice" in Met. 1.89?
I was translating this verse, and although I came up with several candidates for translating vindice, I am still not sure about the intended meaning.
Aurea prima sata est aetas, quae vindice nullo,
...
6
votes
1
answer
994
views
Why is "formas" used for bodies and "corpora" for forms? (Metamorphoses 1.1.1)
The first clause of the Metamorphoses goes,
In nova fert animus mutatas dicere formas / corpora;
My mind inclines me to speak of bodies changed into new forms.
As an English speaker, this seems ...
9
votes
2
answers
3k
views
What does the phrase "nec non" mean? (Metamorphoses I.612-614)
In this passage from the Metamorphoses, Juno just descended from heaven onto earth to spy the whereabouts of her husband. Jupiter, having foreseen his wife's arrival, changes Io into a heifer.
...
6
votes
2
answers
354
views
Is a relative pronoun commonly used as a third person pronoun? (Metamorphoses I.583-587)
In this short passage by Ovid, the pronoun "quam" seems to be used as a third person pronoun.
Inachus unus abest imoque reconditus antro
fletibus auget aquas natamque miserrimus Io
luget ut ...
6
votes
1
answer
110
views
Does 'concrescere' take dative?
I wonder is 'rigido rostro' here in dative or ablative? Under "Dative and verbs compounded with prepositions" (Gildersleeve & Lodge) it is said, that " Many verbs compounded with the prepositions ...
10
votes
1
answer
258
views
How to understand 'quae prosum sola nocendo'?
There is a line in Ovid's Metamorphoses II 519, which I don't understand at all
(Juno's complaint)
'quaeritis, aetheriis quare regina deorum
sedibus huc adsim? pro me tenet altera caelum!
...
6
votes
1
answer
152
views
'Subiecit' meaning in Ovid Metamorphoses III 167?
Here is a line in Ovid which I find confusing:
quo postquam subiit, nympharum tradidit uni
armigerae iaculum pharetramque arcusque retentos,
altera depositae subiecit bracchia pallae,
vincla ...
4
votes
1
answer
186
views
Dative of Personal Interest?
In this line in Ovid Metamorphoses Book III. 505, is fratri put in the Dative because ' of the person in whose honour, or interest, or advantage or for whose pleasure, an action takes place, or the ...
7
votes
1
answer
377
views
Corrupted Line in Daphne and Apollo
Why is Line 546 of Ovid's Daphne and Apollo considered a "corrupted line"?
Here's the section in which it is contained:
543 viribus absumptis expalluit illa citaeque
544 victa labore fugae ...
6
votes
2
answers
147
views
How to make sense of this standalone infinitive? (Metamorphoses 1.601—603)
For starters, I haven't finished translating this short passage yet, so I would be grateful if you refrain from giving the full translation. (And if it's hard to answer the question without doing so, ...
6
votes
1
answer
141
views
Peneus River (Metamorphoses 1.567–572)
I just worked on translating a passage that was very difficult for me, and not without a lot of help from online resources. Here is the passage below:
Est nemus Haemoniae, praerupta quod undique ...
8
votes
1
answer
2k
views
"Nam vos mutastis et illas" (Ovid)
This is a phrase from the opening lines of the Metamorphoses. (1.1–4) I am curious about a couple of things when it comes to this phrase. First, mutastis is an alternative form of the second-person ...
8
votes
4
answers
851
views
Pyramus et Thisbe: did their parents forbid what they could not? Ovid, Metamorphoses IV.61
The Latin Library has the following punctuation for lines 60–62 of book IV of Ovid's Metamorphoses, describing how Pyramus and Thisbe fell in love but were forbidden from marrying by their parents:
...
11
votes
3
answers
539
views
Is "victa serpente" an ablative absolute?
I'm reading Ovid's Metamorphoses, and there's this sentence:
Delius hunc nuper, victa serpente superbus,
viderat adducto flectentem cornua nervo
“quid” que “tibi, lascive puer, cum fortibus ...