Questions tagged [medieval-latin]
Questions regarding the Latin of the Medieval period, approximately 500–1400
24
questions
29
votes
2
answers
4k
views
When did “c” before “e” or “i” start to be pronounced as [ts] (in contrast to classical [k])?
In Classical Latin, "c" was always pronounced as "k". Since Renaissance Latin grammar reform, the correct pronunciation of "c" before "e" or "i" was codified to [ts]. So in Renaissance the true ...
20
votes
7
answers
4k
views
"Miserando atque eligendo"
There seem to be two schools of thought about the meaning of the motto on Pope Francis's coat of arms:
miserando atque eligendo
These words are taken from the 21st homily of the Venerable Bede, ...
18
votes
2
answers
674
views
Nonne "a fortiori, a priori, a posteriori" solecismi sunt?
Are the terms a fortiori, a priori, and a posteriori bad Latin? If so, how and when did they become established?
I understand that the dative case never takes a preposition in Latin—a most welcome ...
16
votes
5
answers
7k
views
What is a Latin version of Inshallah?
Anyone who served in the military in Iraq (and probably anyone who has done business in the Gulf) in the last 15 years is familiar with the term 'Inshallah.' I suppose it means 'God willing,' as in, "...
14
votes
2
answers
640
views
Is there a semantic difference between the two perfect tenses in medieval Latin?
In medieval Latin active perfect forms started to use the auxiliary verb habere with perfect participle.
Thus amavi would be replaced with amatum habeo.
These two constructions must have coexisted for ...
12
votes
4
answers
10k
views
"Et in terra pax hominibus bona voluntas" [sic!]
I have a German Christmas song of the 16th century, which is bilingual, German–Latin. The lyrics go as follows (I translated the German parts into English):
O how beautiful the group of ...
9
votes
1
answer
338
views
Why does the Misal rico de Cisneros uses the word "Qiſſa", and what is it supposed to mean? Why not "Miſſa" (Missa)?
The Misal rico de Cisneros, produced by archbishop Cisneros, the archbishop of Toledo, Spain, in the early sixteenth century, is a Latin Catholic missal also known as the Missale secundum ...
7
votes
2
answers
688
views
What did "quid pro quo" originally mean?
The phrase quid pro quo means "what for what" in Latin, but that makes very little sense to me.
Wikipedia hints at the original meaning having to do with substitutions.
That makes sense, as pro can ...
5
votes
1
answer
289
views
Does "a priori" have an implied substantive?
Is a priori short for a longer phrase of the form a priori _____? If so, what is the elided substantive?
Background, or, How I Got Confused
I'm pretty sure that a fortiori is short for a fortiori ...
3
votes
0
answers
83
views
Zeugma on a genitive noun: extraordinary or prosaic?
This Reddit comment points out that there is a zeugma on a genitive noun in this sentence from the conductus "Sol oritur occasus nescius"* in the Hortus Deliciarum:
Et filiæ fit pater filius
I'd ...
23
votes
1
answer
1k
views
When did the word "ly" enter the Latin language and where did it come from?
In an answer to this question, I gave examples of the word "ly" in Medieval Latin. This leads me to wonder when the term entered the language and where it came from?
Because it resembles the article ...
15
votes
2
answers
363
views
Can there be double diminutives in Latin?
I've been reading some Latin of the 17th and 18th centuries and am wondering if it is possible for there to be "double diminutives." As I understand it, the word "cerebellum" (Oxford Latin = "brain") ...
12
votes
1
answer
219
views
Do different truncation signs have different connotations?
I'm continuing reading Cappelli's The elements of abbreviation in medieval Latin paleography, and early on he discusses medieval truncation signs. There are three types used:
An interpunct (first ...
9
votes
1
answer
245
views
Which ancient Latin works survived into the Middle Ages or later but are now lost?
While reading Saint Aldhelm's 'Riddles' I saw a reference to Lucan's Orpheus, a Latin poem written in the first century AD. The seventh century writer Aldhelm had a copy of Orpheus, but it is now lost ...
8
votes
3
answers
1k
views
"Nil virtus generosa timet"
The phrase "NIL VIRTUS GENEROSA TIMET", sometimes also found as "Nihil virtus generosa timet", was, supposedly, the divise or motto of Bertrand du Guesclin, French knight during the Hundred Years' War....
8
votes
1
answer
285
views
Can you identify this medieval glyph?
In the attached image from a medieval Florentine manuscript, what is the character/abbreviation after "donavit"? There also seems to be a version of it in the word before "ecclesiam&...
7
votes
1
answer
209
views
Reading a snippet of 15th century handwriting in Latin
The Lilly library has a Gutenberg bible on display and the page that it is open to varies. This week the page had a marginal comment in it, which is unusual for this particular copy, and I was hoping ...
7
votes
0
answers
444
views
How old is Ecclesiastical Latin Pronunciation?
Salvete,
I have trying to research how old the Ecclesiastical Pronunciation of Latin is. To be more precise, I mean the Italianate pronunciation, called 'La Pronuncia Scolastica' in Italian. Many ...
6
votes
2
answers
709
views
How can the use of "-aeus" as an adjective suffix in "Herculaeus" be explained?
Apparently, the English word "Herculean" has an old spelling variant "Herculæan". This seems to correspond to a Latin variant of the adjective "herculeus/Hercŭlĕus" spelled "Herculæus" (example: "...
5
votes
3
answers
317
views
What does Bede's phrase, "suae genti ducatum praebebat, obtinuit," mean?
In Bede's Ecclesiastical History, 2.5, there's a phrase that appears to be the subject of some debate:
Nam primus imperium huiusmodi Aelli rex Australium Saxonum; secundus Caelin rex Occidentalium ...
4
votes
1
answer
222
views
On the alleged ambiguity of the Ablative Absolute "Mutatis mutandis"
According to the wikipedia entry of Mutatis mutandis, "Mutatis mutandis is a Medieval Latin phrase meaning 'with things changed that should be changed' or 'having changed what needs to be changed'...
4
votes
1
answer
119
views
Item versi in laude Christi editi a juvenco presbytero. can[untur] quando reversi fuerint et appropinquant regias ecclesie (sic)
This is a rubric for the hymn Gloria, laus, et honor from an 11th century manuscript. I've asked several people for help on it. Some said it is partly in Italian. I'm not sure why the (sic) is ...
2
votes
1
answer
112
views
What is the Tinctura Physica?
This question quotes an alchemical text by Sendivogius, which mentions the Tinctura Physica as equivalent to the Lapis Philosophorum, i.e. the Philosopher's Stone.
But what exactly was the Tinctura ...
2
votes
0
answers
49
views
Elisum nomen ab "a fortiori"
What, if anything, is the elided noun in the phrase a fortiori?
A curious variant and a curious translation
I had been assuming that the full phrase is a fortiori ratione, "with stronger reason&...