Questions tagged [koine-greek]

For questions on Koine. But since Koine and ancient-greek are joined at the hip, it may be desirable to use that tag as well, when their overlap is of possible relevance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2 votes
2 answers
88 views

Koine Greek for “a capella”?

What is the Koine Greek word for “a capella”? Ephesians 5:19 and Colossians 3:16 use G103 (ᾄδοντες). But, from the usage in the Septuagint, that word is not restricted to singing without musical ...
user avatar
8 votes
1 answer
177 views

"Lead us not into temptation" or "put us not to the test"?

I have a follow-up to this question which has two parts2 concerning the phrase, "Et ne nos inducas in temptationem." To me it seems that the primary meaning of the English word "...
user avatar
  • 2,580
5 votes
1 answer
178 views

Translation of Meditations 1.4-5

I've been using the meditations of Marcus Aurelius as practice in reading and translation, and then checking my answers by peeking at a translation by George Long. In 1.4, Marcus Aurelius says: Παρὰ ...
user avatar
8 votes
4 answers
2k views

Are "μπ" and "ντ" indicators that the word didn't exist in Koine/Ancient Greek?

I am learning Modern Greek on Duolingo, in the hopes that it will help me learn Koine and Ancient Greek, eventually. I have also watched a few other videos, like this one: https://www.youtube.com/...
user avatar
  • 405
4 votes
2 answers
312 views

Why no relative pronoun in ἄνθρωπος ἐξηραμμένην ἔχων τὴν χεῖρα?

Mark 3:1 has: Καὶ εἰσῆλθεν πάλιν εἰς συναγωγήν, καὶ ἦν ἐκεῖ ἄνθρωπος ἐξηραμμένην ἔχων τὴν χεῖρα. In English word order, the final part seems like it would be "a man his hand had had withering.&...
user avatar
6 votes
1 answer
119 views

Words for dogs, puppies, and small dogs in koine, and their connotations when applied to humans

Modern Greek has σκύλος for "dog," which is derived from ancient σκυλαξ, meaning "puppy." The generic word for a dog in ancient Greek was κυων. There is also a diminutive κυνάριον, ...
user avatar
5 votes
2 answers
283 views

αναβαινω aorist active indicative 2nd athematic

Why does αναβαινω takes an aorist active indicative 2nd athematic (-μι) ending (ανεβην) whereas αναβαινω is a thematic (-ω) verb and thus should be spelled ανεβον (aorist active indicative 2nd ...
user avatar
4 votes
1 answer
132 views

When do the earliest rhymes appear in Koine or Medieval Greek?

I understand that rhyme is well established in Medieval Greek (and Latin) after the 11-12th centuries. But surely there are attested earlier cases before that. Do they go back to Koine? Maybe before ...
user avatar
1 vote
0 answers
43 views

Romans and Ancient Greek language [duplicate]

Is there evidence in the inscriptions, that Romans have realised, that Hellenic languages are very close to theirs own language!? It seems to be that the distinguish was applied to the Etruscan ...
user avatar
  • 329
6 votes
2 answers
547 views

Which forms of a noun do I have to memorise when learning Koine Greek?

I recently began learning from Mounce's Basics of Biblical Greek. He says you should learn the lexical form, stem and article of a noun. Can these things not be worked out if you just learn the ...
user avatar
  • 667
12 votes
4 answers
5k views

Is this bible in Koine Greek?

So I bought a Greek bible and I’m not sure whether it is Koine or Modern Greek. Could someone please help me out? Thanks.
user avatar
  • 667
7 votes
2 answers
738 views

How can I find a verb root in ancient greek?

If I have a verb in ancient greek, how can I find its root? For instance, if I have λείπω νέω ἔμαθον μανθάνω how can I do to know that, respectively, these verbs have λιπ-/λειπ-/λοιπ- νευ- (<*...
user avatar
5 votes
1 answer
260 views

Translation into Koine (perhaps Testament?) Greek

Could someone translate the following into Koine Greek (or Testament Greek, if there were juicy differences.) We won’t tell Helen why we could leave her at the beach without company. The older man we ...
user avatar