Skip to main content

Questions tagged [imperfectum]

For questions concerning the imperfect tense, tempus imperfectum.

Filter by
Sorted by
Tagged with
11 votes
1 answer
632 views

Why is the imperfect tense used here instead of the present tense?

From LLPSI Fabellae Latinae, the 67th story, "Infans Repertus": Dum haec sēcum cōgitat, subitō mulier in viam exit multīs cum lacrimīs clāmāns: “Nūlla fēmina mē miserior vīvit! Melius erat ...
Aries332's user avatar
  • 113
6 votes
1 answer
149 views

Modalities for fictitious past: could have, should have, and would have

In English, the pattern [could/should/would + have done] is used for fictional expressions contrary to the fact, e.g. You could have done your work yesterday (but you have not). How to express such ...
Kotoba Trily Ngian's user avatar
1 vote
1 answer
126 views

What does "vestem scindebat" mean?

In LLPSI (CAP. XXV, line 111), Ørberg wrote the following: multīs cum lacrimīs capillum et vestem scindēbat I would have expected "vestem scidit", since the action of tearing clothes is ...
user avatar
4 votes
1 answer
138 views

To talk about repetitive past events (that used to occur regularly), do you use perfect or imperfect tense?

For example, how would you say "He used to come here every evening."? Would you say "Is hic venit quemque vesperem." or "Is hic veniebat quemque vesperem."? Or maybe ...
FlatAssembler's user avatar
6 votes
1 answer
348 views

'diceres vocem eius audiri posse' in 'Fabulae Syrae' in the story of Arachne (pag. 83), what is the correct translation of diceres?

In 'Fabulae Syrae' capitulum xxxii, in the second story 'Arachne' (pag. 83) while depicting the tapestry that Arachne wove, including the scene of Europa being carried off by Juppiter, this line ...
Moshicus's user avatar
9 votes
1 answer
308 views

Use of imperfect in a letter

In the teacher's letter in cap. XXIII of Orberg's Lingua Latina Per Se Illustrata Pars I Familia Romana, it says, Scribebam Tusculi Kalendis Iuniis. Hic dies me monet de pecunia quam mihi debes. Why ...
Thomas Wening's user avatar
4 votes
1 answer
99 views

Adhibeturne tempus perfectum/imperfectum aut presens cum de homine mortuo loqueris?

In English, when a person who is deceased is being discussed, specifically when ascribing an attribute, concept, thing, etc. to them with a copulative verb, the simple past is typically used. E.g: ...
Ethan Bierlein's user avatar
4 votes
1 answer
136 views

Does 'fiebam' contain the same root twice?

I learned from this question and its answers that the imperfect marker -ba- comes from the same PIE root as fui and fio. What about the form fiebam (and other persons) then? Does it contain the same ...
Joonas Ilmavirta's user avatar