Questions tagged [homer]

Relating to the works of, or the use of language by, Homer.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
45 views

Why τράφεν rather than ἐτράφησαν?

For the verb τρέφω, to nurture, Pharr lists the principal parts for the Homeric dialect as τρέφω, θρέψω, ἔθρεψα/ἔτραφον, τέτροφα, τέθραμμαι, ἐτράφην. (Wiktionary also lists ἐθρέφθην as a possible ...
3
votes
1answer
153 views

Omicron sometimes becoming omega in conjugation of ἀπόλλυμι

Homer has, for example: Τυδέα δ’ οὐ μέμνημαι, ἐπεί μ’ ἔτι τυτθὸν ἐόντα κάλλιφ’, ὅτ’ ἐν Θήβῃσιν ἀπώλετο λαὸς Ἀχαιῶν. (Iliad 6.222) But Tydeus I remember not, for he left me whilst I was yet young, ...
4
votes
1answer
58 views

Homeric expression for "easy?"

All of the following seem to be expressions in ancient Greek meaning "easy," as in "tic tac toe is an easy game:" εὐπετής εὔπορος ῥᾳδιος εὐμαρής εὔκοπος However, none of these ...
8
votes
2answers
107 views

Aeolic and Ionic personal pronouns: paradigms for recitation?

I'm having trouble getting all the Homeric pronouns under my belt for purposes of reading comprehension. Just for grins, I wrote a little script that goes through the Project Perseus treebank for ...
4
votes
1answer
119 views

How to render a translation similar to this phrase in the Odyssey

It says in the Book 6, line 160, of the Odyssey: "οὔτ᾽ ἄνδρ᾽ οὔτε γυναῖκα: σέβας μ᾽ ἔχει εἰσορόωντα." But if I wanted to change roughly to: I have never laid eyes on anyone but you. How ...
11
votes
1answer
292 views

Name of Homeric (?) figure of speech: semantic transposition

I'm afraid my question is somewhat vague, and I'll try to improve it as I find the time to research it more. I've been having a nagging memory of my Ancient Greek and Latin classes (and in that memory ...
5
votes
1answer
98 views

nu + apostrophe at the beginning of Homeric verses?

I need help understanding a passage from Chantraine's Grammaire Homérique (chapter XVIII, p. 222). Chantraine talks about the Ζῆν and Ζῆνα forms of the name Zeus. According to Chantraine, the aoidoi ...
3
votes
0answers
51 views

προσώπατα versus πρόσωπα, προσώπασι versus προσώποις in Homer

I'm working on learning Homeric vocabulary, and for this purpose I've written a script using CLTK to search for forms of a particular word through the Iliad and Odyssey. The idea is that I don't want ...
5
votes
1answer
114 views

Counting to ten in Homeric Greek

How do you count to ten in Homeric Greek? The following is what I put together by knowing how to count to ten in modern Greek, and then looking for ancient forms that looked similar. Is this right for ...
5
votes
0answers
62 views

Old illustrated books showing daily life in ancient Greece or Rome

When I was learning French, I found it very helpful to work on my vocabulary using a picture book called First Thousand Words in French. For example, it would have something like a full-page picture ...
6
votes
0answers
147 views

What do we know about Homer's pronunciation?

Nowadays, most classicists seem to teach a reconstructed Ancient Greek pronunciation, imitating how an Athenian would have spoken in the fifth century BCE. On top of that, there's solid evidence for ...
6
votes
3answers
652 views

How to read αἱμύλιος or when to aspirate

I've tought myself to read the Greek alphabet, and it is still confusing to read and identify "h" sound in the ancient Greek. For example, Athena talks about Calypso that she has "αἱμύλιοι λόγοι" in ...
7
votes
3answers
2k views

Pronouncing Homer as in modern Greek

25 years ago I was reasonably good in modern Greek, could read Popeye comic books and have a basic conversation with a taxi driver. I was thinking it would be a fun and challenging project to try to ...
9
votes
2answers
612 views

Where did the name Ulixes come from?

He's Odysseus in Homer, but how did he become Ulixes/Ulysses when he arrived (so to speak) in Rome, where there were many people who knew him from the Iliad and the Odyssey? And was there a separate ...
2
votes
0answers
61 views

Translation of Odyssey Book I lines 52–54

I wasn't entirely happy with any of the translations I found online, so I was forced to attempt my own: "...crafty Atlas, who knows the full depths of the sea, and holds, himself, the towering ...
7
votes
1answer
385 views

How should Odyssey A 56 be scanned?: αἰεὶ δὲ μαλακοῖσι καὶ αἱμυλίοισι λόγοισιν

Odyssey A 56 goes thus: αἰεὶ δὲ μαλακοῖσι καὶ αἱμυλίοισι λόγοισιν I find it difficult to scan this verse. The word μᾰλᾰκός has two short syllables, which must be preceded by a long one; and yet δὲ ...