Questions tagged [greek]

Questions concerning Greek (New Testament or older) either in relation to Latin or in itself. New Testament Greek questions should focus on language, not exegesis.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
45 views

Mysterious word for “expert” in an Italian anthology's version of Sappho LP 21

In this Italian anthology, LP 21 l. 2 (the first line where the papyrus has letters) is read as containing επαβολησ (and perhaps vestigia around it). The first word in the translation is "esperta", ...
4
votes
1answer
139 views

Thematic, genred concepts in Ancient Greek?

Trying to come up with magical 'schools' for a game, and my goal is to: Use Ancient Greek, Koine if absolutely necessary Have words of generally the same length and number of syllables (not like, ...
1
vote
0answers
23 views

Untraceable word in a combination of LP fragments

LP 68(b) and 69 have been combined into a single text by the impression that they were «ex eadem parte papyri» and by the one letter split between the two. The resulting text, found in 6.A.iv here, ...
4
votes
0answers
35 views

Puzzling grammar in a Sappho line

A combination of LP fragments, found at 6.A.i here, has the following first two lines: ἐπτάξατε̣ [          ] δροσ[ό]εσσα[-     ] ...
2
votes
1answer
84 views

Two Sappho-related reference requests

As some of you will definitely know, I have been grappling with Sappho for a long time. Lately, I have come to an impasse in a couple places, where I have said all I can without a specific reference I ...
3
votes
0answers
40 views

What is the nature of variation between αι and α in (Pre-)Greek words?

When trying to answer a previous question about the patronymic derived from Asclepius, I came across the following quotation from Beekes in the Wikipedia entry on Asclepius: The name is typical for ...
7
votes
2answers
128 views

How can I find a verb root in ancient greek?

If I have a verb in ancient greek, how can I find its root? For instance, if I have λείπω νέω ἔμαθον μανθάνω how can I do to know that, respectively, these verbs have λιπ-/λειπ-/λοιπ- νευ- (<*...
4
votes
1answer
100 views

What is the evidence for a long vowel in χριστός “anointed” and Latin Christus?

The Greek word χριστός, used as a translation of Hebrew משיח "messiah", and meaning something like "anointed" (Liddell and Scott), apparently has a long vowel in the first syllable. The quantity of ...
4
votes
1answer
127 views

μονάδαι as plural form of μονάς

In the text that I am reading now, the Greek word μονάδαι is used to indicate "units". I have understood it as a plural form of μονάς, however, I could only find μονᾰ́δε in the dual form and μονᾰ́δες ...
2
votes
1answer
133 views

On the etymology of Greek ἄελλα, and the mysterious Hesychius gloss for αυεουλλαι

I see on Wiktionary that ἄελλα is related to ἄημι, which comes from the PIE root *h₂weh₁-, meaning "to blow". This explains ἄε, but not the rest. Prompted by the weird Alcaeus word αυεουλλαι glossed ...
7
votes
1answer
241 views

What are the conventions for transcribing Semitic languages into Greek?

The surviving Koine Greek corpus contains quite a lot of transcribed Semitic words, borrowed from Hebrew, Aramaic, and maybe others. (For example, the LXX is full of Hebrew names.) Were there ...
5
votes
0answers
92 views

Translation into Koine (perhaps Testament?) Greek

Could someone translate the following into Koine Greek (or Testament Greek, if there were juicy differences.) We won’t tell Helen why we could leave her at the beach without company. The older ...
3
votes
0answers
42 views

Greek: How to translate “την ψυχην του ‘Ομηρου” where the genitive isn’t attributive?

This question is about translating the phrase in the title, which is problem 8 of Drill IV of Unit 1 in Hansen and Quinn’s Greek: An Intensive Course (on Attic Greek). I understand the phrase ...
2
votes
3answers
77 views

Koine greek: how to distinguish Middle & Passive voice

My understanding (please correct me if I'm wrong) is that in koine greek passive & middle voice are declined the same, so there is no visible difference, it is up to the reader to correctly ...
4
votes
0answers
93 views

What do we know about Homer's pronunciation?

Nowadays, most classicists seem to teach a reconstructed Ancient Greek pronunciation, imitating how an Athenian would have spoken in the fifth century BCE. On top of that, there's solid evidence for ...
2
votes
1answer
156 views

Translation of ει μη

Following a thread on german.SE I wondered why ει μη is translated as German "außer" (other than, except; translated as "unless" in one of the links) Epistle to the Romans (13, 1). The wiktionary ...
3
votes
1answer
127 views

Help figuring out origins of some words in a passage as reconstructed by an Italian Sappho anthology

As I go over in this blog post (2.D.xxxiii), the text of LP 99a given by this Italian anthology has a few words I can't explain. Here is the glossary portion of the note to the text: Now, the text is:...
3
votes
2answers
216 views

About supplemented word ὀλόφῳ in a fusion of Lobel-Page fragments from an Italian Sappho anthology

This Italian Sappho anthology, on p. 57-58, has a fusion of several Lobel-Page fragments (cfr this question of mine), among which is 67(a). In l. 3 of that fragment, which is l. 16 of the fusion, the ...
4
votes
1answer
236 views

What is the origin of “Wonder begets wisdom?”

Socrates famously said, "Wonder begets wisdom." Where is this passage from and what is the full text translation? There seems to be some great missing context...
7
votes
1answer
92 views

When did the difference between acute and grave disappear?

In Classical Greek, to my understanding, there are three types of accents: acute and circumflex both indicate a high tone (just in slightly different ways only applicable to long vowels), while grave ...
7
votes
1answer
218 views

To accent or not to accent in Greek

Bravely trying to scrape the rust of millennia off my Greek (it was last millennium when I learned it) I am faced at the outset with the question of accents. At school we had a lenient régime which ...
3
votes
1answer
76 views

Unable to identify unicode of Greek letter

I am having problem identifying the unicode for the last character in the following Greek phrase (using the Greek TTL font): (I am trying to convert a document using Greek TTL to Unicode. I have ...
7
votes
2answers
102 views

Are there minimal pairs between the acute and circumflex accent?

Ancient Greek had two (*) different types of accent on long vowels: the "circumflex" accent indicates high tone on the first mora, and the "acute" accent indicates high tone on the second. (Short ...
5
votes
1answer
70 views

Can Greek letter names be declined?

There seems to be solid evidence that Latin letter names were indeclinable. But in Greek, several letters' names do fit into standard declension patterns: sigma, for instance, might actually be a -ma ...
4
votes
1answer
67 views

Bronze and Brass in Greek

Bronze, an alloy of copper and tin, has this English Wikipedia page: https://en.wikipedia.org/wiki/Bronze Which links to this page on the Greek Wikipedia: https://el.wikipedia.org/wiki/Κρατέρωμα ...
3
votes
0answers
43 views

How would you translate γέγονεν in John 1:15?

I'm translating the 15th verse of John 1, and I'm curious to know the nuances of translating the phrase ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἔμπροσθέν μου γέγονεν, and especially the word γέγονεν. Below is the NA28 ...
4
votes
2answers
912 views

How do you say “translation” in Koine Greek?

I'm looking for a Koine Greek word that means "translation". When I say "translation", I'm referring to a translation of a text in a foreign language. So the context would be the translation of a ...
4
votes
1answer
84 views

Is there a Greek word meaning to purr?

I've heard that there is no known verb for purring (of a cat) in Greek. Is that true? Any qualified guess as to what verb a Greek might have used?
4
votes
0answers
46 views

Is Hades ever associated with iron?

Traditionally, the Greek and Roman god of the dead is associated with gold and silver, since he controls everything under the earth: he has epithets like Plūtōn "the [god] of riches" and Dīs Pater "...
5
votes
0answers
39 views

Greek font with legible diacritics

Is there any monospaced font with Greek where the diacritics are distinctly legible around 10 points? I'm now using DejaVu Sans Mono, but to be sure, especially about spiritus, I have to increase ...
4
votes
1answer
67 views

Why aren't there more letters representing consonant digraphs in Greek?

In classical Greek, the only consonant digraphs that have corresponding letters in the alphabet are ks(Ξ), ps(Ψ), and zd(Ζ, though this one's debated) -- why aren't other consonant digraphs (e.g. ts, ...
4
votes
2answers
87 views

The meaning of 'belgicare' in Notker Balbulus

What is the meaning of the obscure verb belgicare or belgico? Background Notker Balbulus of St. Gall (c. 840 to 912) writes this verb in a letter/epistle to a certain Lantbert, wherein Notker ...
4
votes
1answer
75 views

In ancient Attic Greek, how (un)stable were “ΝΣ”/“ΝΖ” and preceding vowels?

In Latin, it is thought (as far as I know) that within a single word, /ns/ and /nf/ were always preceded by a long vowel. This is a somewhat complicated result of a hypothesized sound change in words ...
5
votes
2answers
134 views

Is this an actual quote from Euripides?

There's a passage I've seen quoted in several books on self-help and spiritualism: Look what the goddess does when she is sad: she takes up a tambourine, made of taut skin and rimmed with castanets ...
2
votes
1answer
60 views

Did the Romans make bilingual puns?

I know that the Romans appreciated wordplay. But there's a rare and specific type of pun that I'm curious about now: a pun based on words sounding similar between languages. For example: Have you ...
1
vote
1answer
59 views

looking for a pair of texts in a Greek/Latin comedy

I'm looking for any pair of texts (Ancient Greek, Latin), meeting the following criteria: Both texts may be very brief. The Latin text should be a translation very close to the Greek text. The Greek ...
5
votes
1answer
69 views

From which Greek dialect did Hebrew borrow *awēr* “air”?

The Hebrew for "air" is אוויר avir, earlier awīr or awēr. This is obviously a borrowing of the Greek word that appears in Attic as ἀήρ, and would be ἀϝήρ in other dialects. The Hebrew word must have ...
4
votes
1answer
48 views

Greek: Function of ὅτι in 2Cor 2:14-15

14 Τῷ δὲ θεῷ χάρις τῷ πάντοτε θριαμβεύοντι ἡμᾶς ἐν τῷ Χριστῷ καὶ τὴν ὀσμὴν τῆς γνώσεως αὐτοῦ φανεροῦντι δι᾽ ἡμῶν ἐν παντὶ τόπῳ· 15 ὅτι Χριστοῦ εὐωδία ἐσμὲν... (2Cor 2:14-15) I am translating this ...
4
votes
0answers
29 views

Greek: indirect discourse / sequence of moods after κελεύω etc.?

I'm wondering about the proper Greek translation of a sentence like: He ordered me to do whatever I wanted. This sentence has an indefinite relative clause (whatever I wanted) after a verb of ...
3
votes
1answer
40 views

Are there Latin verbs with Greek cognates in all four conjugations?

Off the top of my head, I can think of a few Latin verbs with obvious Greek cognates: pherō~ferō "to bear", pheugō~fugiō "to flee". But all the words I can think of are in the third conjugation. Are ...
3
votes
1answer
140 views

Tracing mysterious line ends in a combination of Sappho fragments found in an Italian anthology

Somewhat recently, I stumbled upon this Italian Sappho anthology, where, among other combinations, the following is found: First off, they are not listing all the fragments joined into this ...
2
votes
1answer
46 views

Composites from -σις words

How does one form composites from words in '-σις'? For example, if one wishes to name the fear of vaxing fat, using πάχυνσις, is it παχυνσοφοβία; or παχυνσεοφοβία?
5
votes
1answer
43 views

Herodot 2.124 (“τὴν ἔδειμαν ἔργον ἐὸν”)

I have two questions about the following sentences (Herodot, Histories, 2.124.3) : The workers working for the pyramid of Cheops... ἐργάζοντο δὲ κατὰ δέκα μυριάδας ἀνθρώπων αἰεὶ τὴν τρίμηνον ...
4
votes
1answer
53 views

μετὰ τοῦτο ἄκουε (Symposion.215)

I have a question about the following extract (Platon's Symposion, 215) [Alcibiades describes Socrates as a Silenus's statue and as Marsyas, a satyr.] ὅτι μὲν οὖν τό γε εἶδος ὅμοιος εἶ τούτοις, ὦ ...
4
votes
2answers
162 views

Where did the Greek sibilant letters come from?

The predecessor to the modern Greek alphabet was the Phoenician alphabet, which had four "sibilant" letters: 𐤆 zayin /z/ 𐤎 samekh /s/ 𐤑 ṣade /ṣ/ 𐤔 šin /š/ According to Jeffery, these turned into ...
6
votes
3answers
156 views

Was η called “eta” or “heta”?

Nowadays, the letter Η/η is called "ita" by Greeks and "eta" by physicists. But I'm curious: if I went back in time and talked to Socrates, what name would he have used? Background: historically, Η ...
6
votes
3answers
622 views

How to read αἱμύλιος or when to aspirate

I've tought myself to read the Greek alphabet, and it is still confusing to read and identify "h" sound in the ancient Greek. For example, Athena talks about Calypso that she has "αἱμύλιοι λόγοι" in ...
3
votes
1answer
56 views

Looking for a direct quote from Heraclitus expressing that everything changes

I am in search of a direct quote (as close as possible) from Heraclitus that expresses the idea that life is flux -or- everything changes. With the help of this website I have been told that ...
3
votes
1answer
77 views

Is rough vs smooth breathing predictable?

Recently, I came across an excerpt from a scholium on Dionysius Thrax: Διὰ τί τὸ "η" πρὸ τοῦ "τ" ψιλοῦται, ἐν δὲ τῷ ἧτα τῷ ὀνόματι τοῦ στοιχείου δασύνεται; Ἐπειδὴ παρὰ τοῖς ἀρχαίοις ὁ τύπος τοῦ "Η" ...
2
votes
1answer
132 views

Looking for Correct Greek Translation for Heraclitus

I have found this quote in a variety of sources, but am wary of the Greek translation (knowing nothing of greek in its many forms over the years) COuld someone help me correctly find the original ...