Questions tagged [english-to-latin-translation]

For questions about translating English words or phrases into Latin. Bulk translation requests are off-topic.

Filter by
Sorted by
Tagged with
10
votes
2answers
145 views

How to introduce a new topic in conversation (like “by the way”, “speaking of”)?

In English we can use "by the way" to introduce a topic that not related to the previous one. Or we can use "speaking of"/"apropos" when we are using a theme just mentioned to introduce a related ...
5
votes
2answers
137 views

Translation of prayer from English to Latin

I wanted to translate this sentence from my daily prayer to Latin, and wonder whether the construction of the phrase is correct, in terms of grammar. "Da panem, Domine, quibus esuriunt, et fame ...
4
votes
1answer
105 views

As X came, Y deftly stepped aside

I was wondering, in a sentence where you have the following structure: As he came, Julius deftly stepped aside Would you express this with dum, or with a participle, or with cum/postquam, while ...
3
votes
2answers
207 views

“Man to Man” in Latin?

I've been spending a lot of time on this one but not quite sure how you would preserve the idiomatic connotation of the phrase "man to man". I'm planning to use it in a sentence like "they were ...
4
votes
4answers
144 views

What do you call a mind bender in Latin?

There is a video game character called mind bender. Among other things, he can make an enemy unit run over to your side, that is, turn a foe into friend. That's why he can bend their minds. What ...
1
vote
3answers
238 views

Help with translation “I choose myself”

I would like to get a small tattoo with the phrase I choose myself meaning I choose myself first before anything and anyone else. I would like to have it done in Latin, so it is a bit less obvious ...
9
votes
2answers
814 views

Translating a line of dialogue as though spoken a thousand years ago into Latin for a book

I am writing a book set in the present day with a very old character (thousands of years old). A modern day human asks him: "Do you speak Latin, like really speak Latin?" His response would ...
7
votes
2answers
290 views

Can a predicate nominative ever be a different gender from the subject?

I want to say "My favorite animal is..." and then give the animal. But "animal" is neuter, so I'll end up with a predicate nominative that doesn't agree in gender with the subject! "Meum dilectum ...
4
votes
1answer
144 views

How would I say “From the mind of” in latin?

I'm making a journal for my girlfriend and would like to put "from the mind of [name]" on the front page. Sort of a play on "ex libris". If that doesn't really work, or sounds odd, "[name]'s thoughts" ...
4
votes
2answers
159 views

A Royal Title for a Fictional King

So, I'm trying to make a royal title in Latin for a fictional king. I tried to model it heavily after Queen Elizabeth II's royal title to keep myself as accurate as possible and I came up with: ...
1
vote
1answer
44 views

Translation check: “Give in not to apathy, but humanity”

Would ne cede apathia sed humanitate be a sensical translation of "give in not to apathy, but humanity"? I am trying to keep this as few words as possible but without sounding too abrupt. I was also ...
2
votes
2answers
53 views

Translation check of “Through Empire comes Peace” and “Power of the Emperor”

I have a title, "Power of the Emperor" and motto "Through Empire comes Peace" that I am translating to classical Latin. I'm fairly confident of the vocabulary choices but less so of my conjugations ...
4
votes
0answers
46 views

Were there common Latin stutter words? [duplicate]

In English, we say often say 'um' when we're trying to think about the next word to say. In Japanese it's 'anno.' Is there a known phrase like this in Latin?
5
votes
1answer
133 views

Translate compound word “airship” to Latin

Is there a more idiomatic way to translate "airship" than something like navis aeris (maybe this already is natural to a native speaker)? A compound word like "Airship" in English feels like a more ...
7
votes
1answer
128 views

How do you express “All Suffering” or “Everything Is Pain” with the omni- prefix?

I'd like to know the equivalent of omniscient but for pain instead of knowledge. Are omnidolens or omnipassionis correct (they couldn't be)? Thank you for your time.
9
votes
1answer
218 views

Sherlockian Logic

In the crime novels by Sir Arthur Conan-Doyle, central character, detective, Sherlock Holmes described his approach to evidence-analysis as the discarding of the impossible; then, whatever remains, ...
5
votes
1answer
130 views

I have two translations of “Inspiring Future Leaders”

We are a school and are looking to create a new motto in latin. We want it to say "Inspiring future leaders" but have been given two different translations by two different people! Inspirare Futuri ...
4
votes
2answers
122 views

How would the Romans have borrowed the word “Dune”?

Following up on my previous question about a latin word for "dunes", how would the Romans have adopted and latinized a word of Germanic origin like "dune"? I found a few examples of similar sounding ...
0
votes
3answers
88 views

How to translate a sentence “Spend it all now = no profits and enjoy life” into Latin properly?

How to translate the following into Latin: Spend it all now = no profits and enjoy life
6
votes
1answer
523 views

Is there a Latin word for “dune”?

Did the Romans have a word for "dune", as in sand dunes? There are plenty of words relating to sand itself, but I can't find anything specifically about dunes. There is a placed called Arenae Montes (...
4
votes
1answer
80 views

From awareness to action in Latin

Salve! I am trying to say "From awareness to action" and translated it as "Conscientia est actio" - Is that correct? I am creating an organization where I teach skills to be more aware and take ...
2
votes
1answer
47 views

Translate location names for two continents

I've been working on a fictional world called 'Solum'. On this planet are two continents. Is it grammatically correct to call the larger continent 'Soli Major' and the smaller 'Soli Minor'? I'm not ...
0
votes
1answer
147 views

How would I translate the future passive for the verb Video, videre: to see? [closed]

I have to decline video, videre: to see in the future tense. Active and passive and then translate it. I am having a problem with the translation.
1
vote
1answer
194 views

What was the classical era word for a bastard?

If a Roman wanted to call another Roman a "bastard", what word would they use? I am curious about both the literal and general usage of the word, so calling someone an illegitimate child and also just ...
5
votes
3answers
1k views

Latin Translation for “Death to the enemies of mankind”

I'd like to translate "Death to the enemies of mankind" into Latin. How can I do that? If there are multiple ways of saying it, I would like it structured as close to a motto as possible, since that's ...
7
votes
2answers
1k views

Latin Phrase for “It goes without saying”

The title of the question pretty much sums it up. I am looking for a Latin phrase for the English expression "It goes without saying." I am not sure if an analogous expression exists- although I would ...
2
votes
1answer
139 views

Translate “Before the Fire” and “After the Fire” into Classical Latin

I am translating the phrases "Before the Fire" and "After the Fire" into Classical Latin. These are used for dating in a fashion similar to how B.C.E./B.C. and C.E./A.D. are used for dates in the ...
4
votes
3answers
125 views

Translation of “One who leads the way”

I have a grad student as a Latin teacher. I don't feel comfortable addressing him as teacher, magister, or any other title because he doesn't really command his classroom. Rather, he guides us in ...
4
votes
3answers
229 views

Best Latin translation of an English Phrase “Always Present, Never Seen”

I am designing some potential products for my organization, and I want to include a version that includes a tag line written in Latin of one of the our organizational values. The phrase I'm looking ...
11
votes
2answers
1k views

Latin for “In war and in peace”

I remember reading long ago a pithy Latin expression for “in war and peace,” or “in war as in peace,” or something to that effect. The idea is that one might say, for example, that a certain truth ...
9
votes
1answer
152 views

What word did the Romans use to describe a hot, dry, sandy desert?

Did the Romans during the classical era have a word for a dry, hot, desert? There is desertum, but that is more "wilderness" than explicitly desert in the sense we might think of today. ...
4
votes
1answer
169 views

Inaccurate translation of phrases in Latin with word “defender”

I'm trying to translate the following words to Latin (see blockquote). And I've used various translation tools, but I have a strong feeling it's inaccurate. These ones I would like to have correctly ...
6
votes
6answers
208 views

How do you say “I have constant value” in Latin?

I'm mostly struggling with the "I have" portion as well as the actual layout of the sentence in Latin. Even though every website seems to have a different Latin equivalent for English words, and ...
10
votes
2answers
1k views

I Can't See the Wood for the Trees

In a recent conversation, with Joonas (in our site's chat room), about chess, the well-known English idiom "can't see the wood for the trees" came up. This phenomenon--whether caused by a ...
5
votes
1answer
55 views

What are the proper terms for students?

I'm curious about appropriate terms for students. What should I call somebody in: Primary school Secondary school College/university undergraduate program College/university postgraduate program
2
votes
1answer
33 views

What are the proper terms for highly-educated people?

I'm curious about terms that can be used to describe these people, or the qualifications themselves: College/university graduate Somebody with a "Master's" qualification Somebody with a "Doctorate" ...
5
votes
1answer
338 views

Is there a Latin equivalent of “lady”?

In English the word "lady" generally carries a positive connotation - that's why Aung San Suu Kyi is also referred to as "The Lady". I'm wondering if Latin has an equivalent for "lady". Google ...
3
votes
3answers
78 views

Translating “scholar in residence”

I’m looking for a Classical Latin translation of “scholar in residence,” like at a university. Google translate says “scholar in residentiae,” but I want to make sure this is correct. Thanks in ...
10
votes
1answer
877 views

How to translate “what” when used as an ironic interjection

Is there any good way to translate "what" when used as an ironic interjection, e.g. "What? He thought that would be a good idea?" said in a sarcastic tone? My first thought is just to use quis or quid ...
6
votes
2answers
802 views

How can we say “not even wrong” in Latin?

The phrase "not even wrong" is thought to have originated from Wolfgang Pauli. The phrase was allegedly spoken in German before becoming a meme: Das ist nicht nur nicht richtig; es ist ...
1
vote
1answer
88 views

How to translate “Self-Isolation” and “Garden-Conversation” to Latin?

As new terminology enters the public lexicon how would some of these be expressed in Latin? Self-Isolation: from segrego with a reflexive pronoun: "se segregat" = "he isolates himself. The reflexive ...
5
votes
2answers
140 views

What creative pursuits can I follow using the Latin Language?

While we're stuck in quarantine I have plenty of time to create. Here's what I've tried doing so far: Helping answer easy questions on the Stack Exchange Translating songs into Latin/Writing songs in ...
3
votes
1answer
527 views

Modification of my Scottish Clan Motto (luceo non uro)

I am in the process of planning out a tattoo, and I want to get my family's clan motto. The Mackenzie Clan motto is Luceo Non Uro Which as I understand translates to "shine not burn." That said, ...
4
votes
1answer
164 views

Idiomatic translation for family motto from English

When working on an improved version of our clan's crest, it was decided to add the motto (which had so far been absent from the design). The motto in English is "no time for caution". Related ...
5
votes
1answer
136 views

Confine yourself to the present in Latin

I know that Meditations was originally written in Greek, but I'm curious to know how you would write "Confine yourself to the present" in Latin? Thanks.
4
votes
2answers
140 views

Motto — All Debts Will be Paid

Looking for use of this in a motto, like below a family coat of arms. No matter what, we will pay our debts to those we owe. Thanks!
6
votes
4answers
202 views

How do you say to “bear in mind” or to always “keep in mind” in Latin?

Self explanatory question. Okay so I know the word ‘remember’ in Latin is ‘memento.’ but I heard that there are different variations like meminero or something, but is there a way to say “to keep in ...
0
votes
0answers
33 views

How to Express the Pursuit of a Career?

Having reviewed verbs in the "to do"/ "to pursue" genre, it is still not clear which one is the most appropriate for "to do a job"/ "to pursue a career/ "to fulfil a position". This may indicate that ...
1
vote
0answers
59 views

Proper Translation of “Faith of Nine” to Latin

I am trying to verify the correct translation of the phrase "Faith of Nine" to latin. I typed it in on Google Translate and it gave me the following translation: Fidei Autem Novem. This is for a ...
3
votes
1answer
55 views

Translation of “to have consequences”

What is the best Latin translation of This will have consequences as in "what has transpired will affect the future"?

1 2 3
4
5
13