Questions tagged [english-to-latin-translation]

For questions about translating English words or phrases into Latin. Bulk translation requests are off-topic.

Filter by
Sorted by
Tagged with
80
votes
6answers
31k views

What is Google Translate good for?

Google Translate is notoriously unreliable for Latin. However, the translations do make some amount of sense. Is there some kind of translation task involving Latin that Google Translate is relatively ...
17
votes
3answers
12k views

How does “It's totally fucked” translate to Latin?

The closest I can manage (uneducated) is "Prorsus Futui Est," but I suspect that's somewhat (if not completely) wrong.
16
votes
6answers
4k views

What is the best “worst” translation of Latin from Google Translate?

It's well-known on this community that you can't trust any Latin translation from Google Translate. A comment about translating goatherd with Google Translate got me thinking, though. What is the most ...
16
votes
4answers
5k views

What is “Winter is Coming” in Latin?

I'm an avid follower of the TV-show "Game of Thrones", and wonder what a Latin translation of the Stark's families motto — "Winter is Coming" — would be? It's used in the form of a ...
14
votes
2answers
554 views

“If and only if”

In mathematical literature "if and only if" (sometimes abbreviated as "iff"1) is a relatively common phrase. Saying "A if and only if B" means that A and B are equivalent logical statements. This is ...
13
votes
6answers
5k views

How to correctly say Star Wars in Latin?

I know that the nouns are stella and bellum, but I think the translation should in spirit be closer to stellar wars or something similar.
13
votes
3answers
3k views

How does one say “the will to live” in Latin?

Obviously, I don't trust Google translate, or I wouldn't be here. Just to clarify: By "The will", I mean "a deliberate or fixed desire or intention".
13
votes
5answers
2k views

How to say “I am falling in love with this language”?

What I currently have for this is probably a literal translation: In amor cum haec lingua cado Thank you 🙏
13
votes
4answers
325 views

Speaking about an inflected word in Latin

In English, it is fairly common to write/say such sentences as the following: What is the possessive case of she? Should I use who or whom after man? What is the past participle of run? These kinds ...
13
votes
2answers
8k views

Happy Birthday and the accusative of exclamation

I'd like to say "Happy Birthday [to you]!" in Latin. I see two possibilities in Traupman's Conversational Latin: Fēlīx nātālis tibi! Fēlīcem nātālem [tibi exoptō]! The first is used in ...
13
votes
2answers
328 views

Is there a Latin word for “respectively”?

I am looking at some English translations of Latin texts (direction which I think is important to highlight), and I'm not sure there is an equivalent word in Latin. Example 1: English: These ...
12
votes
4answers
4k views

Request for a Latin phrase as motto “God is highest/supreme”

I'm looking for someone that can help me produce a correct, coherent Latin phrase for a school project to be used as a motto, similar to the Marine Corps motto Semper Fidelis, etc. I would like the ...
12
votes
3answers
1k views

Latin for “In war and in peace”

I remember reading long ago a pithy Latin expression for “in war and peace,” or “in war as in peace,” or something to that effect. The idea is that one might say, for example, that a certain truth ...
12
votes
4answers
866 views

How do I say that something will “probably” happen in Latin?

I was recently writing in Latin and had the misfortune of getting an English construction in my head that I had a difficult time fitting into a Latin thought pattern: I will probably be there soon. ...
12
votes
2answers
5k views

How to say “please pray for me” in ecclesiastical latin?

I know that ora pro me means "pray for me", but how would I express my request politely, such as in the English equivalent "Please pray for me" ?
12
votes
2answers
1k views

Hogwarts Motto from J.K. Rowling's “Harry Potter” series

Hogwarts, the School of Witchcraft and Wizardry in the Harry Potter books, has the following Latin motto: Draco dormiens numquam titillandus. Most online sources translate this as "Never tickle a ...
12
votes
2answers
1k views

What's the correct way to say, in Latin, “creation within God” & “creation through God”?

A great swath of Christendom has, from as early as Augustinus Hipponensis, held that God created the universe ex nihilo, "from/ out of nothing." One of the motivations behind this has been to refute ...
12
votes
1answer
15k views

Most accurate Latin word for “book” in this context

The English word "book" has many potential Latin translations, such as liber, monumentum, carta, codex, and volumen. If, in this context, the book refers to a textbook or collection of stories, what ...
12
votes
2answers
1k views

What is the Latin name for the Romani people?

The Romani (aka Gypsies, though some consider that a slur) are nomadic people who dispersed across Europe about a thousand years ago. In other languages they have exonyms like tzigane, gitan, and ...
12
votes
1answer
18k views

A correct latin translation of “By the power of truth, I, a mortal, have conquered the universe”

If you've read the V for Vendetta comics you may remember the quote "Vi veri vniversum vivus vici", which is supposed to mean "By the power of truth, I, a mortal [/ while living], have conquered the ...
12
votes
1answer
183 views

Ūtāturne linguā Latīnā aliquis adverbō «ferē» velut linguā Anglicā verbō «almost» ūtimur?

Linguā Anglicā, saepe cum multīs adverbīs atque adiectīvīs, plūrima quōrum significātiōnēs absolūtās habent (exempla sunt «always» vel «everything» vel «nothing» vel «never», et cētera), adverbō «...
12
votes
2answers
778 views

General principles for translating non-Latin names into Latin

I am engaged in several translation projects on the side which often involve translating names that do not have a Roman equivalent. Certain names obviously come from or have obvious equivalents in ...
11
votes
3answers
7k views

How do you translate “Don't Fear the Reaper” into Latin?

In T. Pratchett's Discworld series, Death's motto is "Non Timetis Messor", meant to be a translation of "Don't Fear the Reaper". But in other books he uses "Timetere", and I am unsure of which would ...
11
votes
2answers
2k views

How to say “Luke, I am your father” in Latin?

I have found very diverse translations online: Luke, sum ipse patrem te Luca, pater tuus sum (or in a different order) Luke, ego patrem tuum sum My guess First, the Latin name Luke seems to be ...
11
votes
2answers
1k views

Deliberately ambiguous translation of “Songs of the wild dog”

I am translating the phrase "Songs of the wild dog" into Latin, and I have the following: Canti Cantus Canis Feri For context, this is the title of a music album I am working on. Aside ...
11
votes
2answers
784 views

How does the Latin of these two translations of The Little Prince compare?

There are two translations of The Little Prince into Latin, one by Auguste Haury and one by Franz Schlosser. I'm trying to get a sense of the relative merits of their Latin. Here's the dedication of ...
11
votes
1answer
363 views

“How about” in Latin

How do you propose an idea for someone else to accept, reject, or counteroffer, as in this conversation? A. Where would you like to have dinner tonight? B. How about Rex Aztecorum on Fourth Street? ...
11
votes
1answer
457 views

In search of a Latin idiom expressing suspicion, i.e., a translation of “I smell a rat” or “something smells fishy”

Is there a Latin idiom, preferably one that was in currency in the classical period, that expresses the speaker's suspicion that something pertinent is being maliciously concealed from him? For ...
11
votes
1answer
5k views

Latin translation for the Serenity Prayer?

I'm looking for the latin translation of the Serenity Prayer: God, Grant me the serenity to accept the things I cannot change, The courage to change the things I can, And the wisdom to know ...
11
votes
1answer
272 views

Is there a Latin construction for “she must be” as in “I bet she is”/“She probably is”?

Say my friend is supposed to meet me, but she's late, and I think it's because she was reading, I might say, "She must have been reading." Is there a way to express this in Latin other than something ...
10
votes
3answers
951 views

Is “mens semita tua” the correct translation for “mind your path”?

I love the phrase mind your path and thought it’d be even cooler in Latin. The translation I have is: Mens Semita Tua Is this correct; like, good enough to tattoo? To add context, I feel that a lot ...
10
votes
3answers
4k views

Mother Earth in Latin - Personification

I'm looking for a Latin equivalent to the personification 'Mother Earth'. Does Matris Orbis or Mater Terram do the job? Do they translate in the same way?
10
votes
2answers
4k views

How do you say, “I will remember you”, or “I will never forget you,” in Latin?

I'm trying to write a letter to a friend in Latin, but I do not trust google translate. Help?
10
votes
3answers
2k views

Latin translation for “Remember calmness”

I have anger management issues, and am currently working on a tattoo I'd like to have done. So I'm thinking of a good Latin phrase which carries the same spirit as Memento Mori. What I'd like to have ...
10
votes
3answers
912 views

Latin for clockwise/anticlockwise?

I'm trying to express 'clockwise' and 'anti-clockwise' in Latin, for which there are not likely to be classical precedents. Other languages generally seem to lack such brief and simple expressions : ...
10
votes
2answers
1k views

Translating “Father knows beer best” into Latin

I'm making a label for my dad's homebrew as a Christmas gift and I'd love to include "Father knows beer best" in Latin as the motto of his company. Could anybody help translate that for me?
10
votes
2answers
1k views

Help your friends, harm your enemies

"Help your friends, harm your enemies." I have heard this was a motto of Roman life and foreign policy. It is the definition of justice that begins the discussion in Plato's Republic. I believe that ...
10
votes
2answers
2k views

How to say “To serve, not to be served” in Latin?

I would like to know how to translate the phrase "To serve, not to be served" in Latin. It doesn't have to be a word for word translation. But, I want to know the phrase that would give the ...
10
votes
2answers
2k views

Wifi or Wireless fidelity in Latin?

Salvē! I am new here and searched the questions, but could not find anything. In another site somebody suggested: interrete trans spiritum, but this seems too long. Maybe a catchy abbreviation such as ...
10
votes
2answers
6k views

Translating “idiot”

What would be a good classical Latin word for "idiot"? The Latin word idiota seems to refer to an uneducated layman, whereas the English "idiot" means someone of low intelligence. That is, the Latin ...
10
votes
1answer
1k views

How do you say “I am vaccinated” in Latin?

How do you say that you have been vaccinated in Latin? I'm not sure how to construct this tense, and I'm not familiar with a modern Latin verb for "vaccinate".
10
votes
2answers
1k views

I Can't See the Wood for the Trees

In a recent conversation, with Joonas (in our site's chat room), about chess, the well-known English idiom "can't see the wood for the trees" came up. This phenomenon--whether caused by a ...
10
votes
1answer
2k views

Translate “Everything burns” into classical Latin

In a project of mine I have an event which was named "everything burns", or potentially "Everything burned" (I am open to both tenses). What would this be in classical Latin? I tentatively have this ...
10
votes
3answers
928 views

Translate “I listened to… and all I got was this t-shirt” into Latin

I have a musical project I've been working on called Instruments of Ruin (it's instrumental, so the name is a play on that). I want to make shirts for it that have the phrase, "I listened to ...
10
votes
1answer
966 views

Is “mihi audi!” incorrect?

I'm currently doing Latin in high school, and there's one thing which I can't get my head around in a recent test I got back. I translated the command "Listen to me!" as "mihi audi!&...
10
votes
1answer
885 views

How to translate “what” when used as an ironic interjection

Is there any good way to translate "what" when used as an ironic interjection, e.g. "What? He thought that would be a good idea?" said in a sarcastic tone? My first thought is just to use quis or quid ...
10
votes
1answer
509 views

Help translating a phrase from English to Latin

I am trying to translate one quote from Estee Lauder, that goes as following: I have never dreamed about success. I worked for it. Google translator returned this result: Numquam viderat elit. ...
10
votes
1answer
402 views

Tastes Like Chicken

What Latin I know I've sort-of assimilated from being fluent in Spanish and having some knowledge of French, as well as a life-long interest in English etymology (not a strong foundation for Latin, I ...
10
votes
3answers
336 views

For the sake of the plot

In my Sanskrit dictionary, the Latin phrase metri causa ("for the sake of the metre") is used to alert the reader to forms which may be used irregularly in order to fit the metre. For example, in the ...
10
votes
1answer
133 views

Can decisions be wise?

I was asked recently how to translate "a wise decision" (as either the act of deciding, or the result) into Latin. "Wisdom" could perhaps be the Greek loanword sophia or the native Latin sapientia; a ...

1
2 3 4 5
15