Questions tagged [english-to-latin-translation]

For questions about translating English words or phrases into Latin. Bulk translation requests are off-topic.

Filter by
Sorted by
Tagged with
5
votes
1answer
159 views

Could “advenis quom desideras” mean “arrive (or come) when you want”?

Advenis quom desideras Having 2 verbs, does it make sense?
6
votes
1answer
493 views

What does “iudices” mean in “consul consulem iudices,” from Cicero?

In "Pro Murena 90" Cicero says: "...consul consulem iudices," "...I, the Consul, recommend him to you as Consul," (Perseus). In the Word-Study tool (Perseus) "...
7
votes
1answer
173 views

How to say the equivalent of “to talk” or “to speak a language”?

I was wondering how one would say the equivalent of "to talk" or "to speak"? Google seems to think it is "Dicere", though other sources seem to differ For contextual ...
1
vote
0answers
44 views

From “Coup de Grace” to “Coup d' Etat”

The French expression, "coup d'etat" = "a blow of state", the (usually violent) overthrow of a government and its replacement by an illegal alternative. In Latin there are a number ...
5
votes
2answers
1k views

How do you say “my love” in Latin?

I've returned to the novel I mentioned in an earlier question. It takes place in Europe in the 1560's. I was thinking that my main character--who always spoke Latin in school and at college--might ...
3
votes
0answers
100 views

What is “Ripa autem erat munita acutis sudibus sub aqua fixis ut sudes flumine tegerentur” in English?

Right now, I have: Ripa autem erat munita acutis sudibus sub aqua fixis ut sudes flumine tegerentur But he had been protecting a sharp spear underwater" I don't know how to do the rest.
3
votes
2answers
128 views

What is a word for “conception of truth”?

Is there a Latin word for "conception of truth" or "notion of truth" or a hybrid Graeco-Latin word for it? If not can such a word be termed or constructed for it? Or a phrase? How ...
9
votes
2answers
2k views

How do you say “in the year of the plague” in Latin?

We're putting up a large sundial, which already has a suitable latin motto, but given COVID, under the date would like to add a small submotto with the phase "in the year of the plague". ...
3
votes
2answers
176 views

How do you translate “deeds, not words” into Latin?

I am looking to translate the phrase "deeds not words" into Latin. This is for a tattoo. I tried looking at Google Translate and it tells me either facta non verba or acta non verba. I need ...
7
votes
2answers
1k views

How do you say “How is the weather”?

Not a common saying in Classical Latin literature I imagine, but maybe could be found in letters? Or, if there are any equivalent phrases or expressions found in Neo-Latin particularly, eg Erasmus, ...
5
votes
2answers
567 views

How would you translate “a day off”, or “a day without work”?

Today is the weekend. Weekend has been attempted here already. “Holiday” or “holidays” is also easy enough (dies feriae). But what if I want to say “today is a day off work” or a “a day without work”?
4
votes
0answers
148 views

Fearing the Evolution of Coronavirus

As governments dread the evolution of a Coronavirus-variant that will not be susceptible to the new wave of vaccines, how would this fear be expressed in Latin? The Romans, with no concept of ...
9
votes
4answers
2k views

How do you say “ Coup de grâce ” in latin?

After searching for vocabs and etymologies in wiktionary I translated it only myself and I've got " gratiae colaphus " Is it correct? Or should I use "misericordiae" for "...
3
votes
1answer
56 views

How would you write “through our love to the stars”?

Similar to through hardship to the stars or “per aspera ad astra” as many of you already know, how would you write this? New to this site, thanks!
1
vote
1answer
90 views

How to say “dudes rock” in Latin?

I want to translate "dudes rock" into Latin. Google Translate and working with synonyms got me to viri sunt prodigiosus (“men are amazing” more or less?). But I'm wondering if there’s an ...
6
votes
1answer
168 views

Translating “a forest's son” to Latin

everyone. I'm trying to translate the phrase "a forest's son" from song lyrics into Latin. I would like to say "son of the forest." My background is a little bit of Ecclesiastical ...
6
votes
1answer
685 views

How to say “to woo” in Latin?

How does one say "to woo" or "to court" (i.e., to solicit someone for marriage) in Latin?
4
votes
0answers
88 views

How to say “no one is worth to be believed (to) easily” with dignus+ supine?

The u-supine can connect with dignus like: Nihil dignum dictu actum his consulibus (Livy; nothing worth saying/of mentioning was done ..) But when I tried to use this pattern to say: "No one is ...
6
votes
1answer
174 views

A Conditional Sentence in Direct and Indirect Speech

In the film "Spartacus" (1960) Marcus Publius Glabrus, having just lost six cohorts of the garrison of Rome, in an ill-starred attempt to crush the slave-uprising in its incipient stages, is ...
3
votes
1answer
194 views

Dramatis Personae but for important words

What is a phrase that acts like Dramatis Personae (for listing the important characters of a play) but for the important words? I've thought of Dramatis Vocabulum, but I'm sure there's a better answer ...
4
votes
2answers
344 views

Translate “Now and Forever” into Latin

On Gary Numan's new album Intruder, he has a song called Now and Forever, which also uses that line repeatedly throughout the song. How would you express this in Latin? The lyrics are from a first-...
3
votes
2answers
145 views

How to say “stalker” (“prowler”) in Latin?

How does one say "stalker" in Latin? In the sense of, as the OED puts it, "one who follows or harasses someone (often a public figure) with whom he or she has become obsessed."
6
votes
1answer
273 views

What does the adverb 'eò' in 'Surge modò, licebit vesperi eò maturiùs lectum petere' mean?

I found this passage in the colloquy 'Surrectio Matutina' from an old book containing colloquies by Erasmus, Vives and some Schottenius Hassus. The book is titled 'Familiaria colloquia, operâ ...
4
votes
1answer
85 views

is “messor tempus” the correct translation for time reaper?

If the answer is no I would like to know what "Time reaper" will translate to in Latin and or if there is anything in Latin language which will translate back into Time reaper. I used google ...
4
votes
1answer
157 views

How to say “let others have your way”

When talking about diplomacy, people often say: Diplomacy is the art of letting others have your way The phrase is subtly worded, alluding to the character of a diplomat who can get their desired ...
5
votes
2answers
163 views

Seeking feedback on English to Latin song translation

I am working on a translation of a song from English into Latin at a friend’s request. The song will be used in a Catholic Church context (prayer/worship). For that reason, I have tried to draw ...
9
votes
4answers
910 views

“Wishful thinking” in Latin

How to express the that a scenario just mentioned is probably too-optimistic and unlikely to happen (and might merely reflect the hopes of one, rather than being grounded on evidence). phantasia comes ...
5
votes
1answer
324 views

How to say “My family is growing”

I still haven't studied enough verbs to really be 100% sure. How do I say "My family is growing" in Latin? I have: Familia mea [some form of the verb crescere] est
4
votes
1answer
91 views

Everything is as it should be

I am looking to translate this phrase to Latin "Everything is as it should be" or "Everything is what it should be" would be fine too. Google translate gives me "omnia ut sit&...
3
votes
1answer
102 views

How do you translate “The lunatic is on the grass” into Latin

I don't know Latin myself, but would like to translate a song lyric into Latin. Some help would be appreciated! The lyric is "The lunatic is on the grass". (Pink Floyd, "Brain Damage&...
10
votes
3answers
928 views

Translate “I listened to… and all I got was this t-shirt” into Latin

I have a musical project I've been working on called Instruments of Ruin (it's instrumental, so the name is a play on that). I want to make shirts for it that have the phrase, "I listened to ...
10
votes
1answer
1k views

How do you say “I am vaccinated” in Latin?

How do you say that you have been vaccinated in Latin? I'm not sure how to construct this tense, and I'm not familiar with a modern Latin verb for "vaccinate".
4
votes
1answer
88 views

What are two lines from the Bee-Gee's song, “Don't Forget to Remember Me”, in Latin?

The chorus in the Bee-Gees' haunting song, "Don't Forget to Remember Me" (1969), includes: "Don't forget to remember me, And a love that used to be" THE FIRST LINE To translate ...
7
votes
2answers
742 views

What is the best translation of the phrase `plebs together strong`?

I think the phrase plebs together strong is a cool one in English, but I'd like to translate it to Latin. In this context, I take pleb to mean a commoner, an ordinary person and the essence of the ...
9
votes
2answers
727 views

How do you say “under an angel's wing” in Latin?

How do you say "under an angel's wing" in Latin? Should it be sub ala angelus or sub ala angeli? A friend of mine has a tattoo (using the 1st option), and she's afraid it's not correct.
4
votes
1answer
67 views

Star age of exploration translation

A while ago I asked about a translation for "star age" to ancient Greek. I ended up with the wording: Astereaon. I am now curious as to what the translation would be for something like: &...
4
votes
2answers
682 views

How to say “next star” in Latin?

What would be some ways to say "next star", "the next star" or something very similar in Latin? By next I mean next as in "the next star to visit/conquer/study", not &...
8
votes
1answer
694 views

How do I say “Don't forget to forgive” in Latin?

I would like say in latin "Don't forget to forgive". It would be like a declarative/recommendation statement.
9
votes
1answer
1k views

How to say “black market” in Latin?

How does one say "black market" in Latin? According to the OED, this word first originated in English in 1727.
5
votes
1answer
169 views

How do you say “anything is possible” in Latin?

If you wanted to say that anything is possible in Latin, how would you do it? One possibility I thought of was something like: Omne posse I'm not sure that omne quite captures the nuance of anything ...
5
votes
3answers
496 views

Is “Ut facerem sed retro oblitus” idiomatic for “I was going to, but then I got distracted and forgot”?

I translated "I would have done it, but turned and forgot" via google translate, hoping that phrasing would be end up with a more idiomatic latin phrase. Otherwise, how do I convey the ...
3
votes
1answer
68 views

What is “A man only does something that sits easily with his conscience.” translated into Latin?

The infamous and long-discredited legal defence: "I was only obeying orders.", has become almost the traditional excuse for cowardice & brutality. Of the legal (There is a higher moral ...
5
votes
3answers
480 views

How to say “in a certain respect” in Latin?

How does one say the adverbial phrase "in a certain respect" or "in certain respects" in Latin? For example, would whatever under a certain condition is such-and-such, is such-and-...
7
votes
1answer
438 views

Translate “I will cast my shadow” into Latin

I want to translate I will cast my shadow into Latin. This phrase is inspired from a poem by Horace, that has the line: Pulvis et Umbra Sumus My interpretation of this is that we are simply our ...
9
votes
1answer
780 views

Why did Cicero use The Royal “We”?

Thanks to Ben Kovitz who, in Q: "gerund + genitive" vs "gerund+accusative" ("scribendo epistulas" vs "scribendo epistularum"), pointed out Cicero's referring to ...
4
votes
1answer
108 views

How do you say “Forum Friends” in Latin?

In English, if you have people you are friends with from a forum (online or otherwise), you could call them "forum friends". How would you say this in Latin? Can you decline forum as a ...
4
votes
2answers
152 views

Dealing with 2 genitives “The farmer's daughter loves the waters of the forest”

Would the right translation be this? Filia agricolae aquas silvae amat Is this correct? I feel that I'm missing something since the order of the words could be anywhere and then you would just assume ...
7
votes
1answer
406 views

The translation of “What would Caesar do?” in classical Latin

The translation of "What would Caesar do?" in classical Latin. I've researched a lot and I've not found any evidence of what this phrase would be in classical Latin. Any guest? I'm trying to ...
7
votes
2answers
129 views

How would you say “don't let up” in latin?

I'm trying to find a translation for this phrase, with the meaning of "don't let up" to be similar to "don't stop," or "don't give up," or "don't give in." ...
8
votes
2answers
1k views

How do you say “good morning” in Latin?

Are there different ways to say good morning in Latin? Would bene mane be okay?

1
2 3 4 5
15