Skip to main content

Questions tagged [contemporary-latin]

Questions regarding Latin since the year 1900

Filter by
Sorted by
Tagged with
20 votes
3 answers
12k views

Latin word for "code" or "program" (the verb)

As part of a(nother) assignment for my Latin class, we have to write a description of how we spend our free time. I'm trying to translate this: After my homework is done, I like to program. So far,...
user avatar
45 votes
2 answers
2k views

Why is "ille" used in Winnie ille Pu and Hobbitus Ille?

I learned early on that Latin has no articles. So why is it, then, that Winnie the Pooh and The Hobbit are translated Winnie ille Pu and Hobbitus Ille? Wouldn't it be more correct to not translate ...
Nathaniel is protesting's user avatar
17 votes
2 answers
578 views

How to read mathematics out loud?

Reading symbolic mathematical expressions out loud in any language is mainly folklore: everyone in the field knows how to do it but finding explicit written instructions is surprisingly hard. I have ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
10 votes
2 answers
540 views

Are Latin feminine academic titles used in formal occasions?

Many universities use Latin in some ceremonial occasions. Many academic titles in Latin are masculine but have natural feminine counterparts: doctor–doctrix, lector–lectrix, professor&...
Joonas Ilmavirta's user avatar
7 votes
3 answers
12k views

How to say Mister (Mrs, Miss, etc.) in Latin

I will mark this question as contemporary-latin because there are obviously not any precise classical equivalents of the titles implied by such English honorifics as Mr (Mister or Master), Mrs (Misses)...
brianpck's user avatar
  • 40.8k
29 votes
10 answers
10k views

Why speak in Latin in 2020?

I'm a Stack-Overflow user, and usually, there is a sidebar where 'Hot' content from communities is shown. Today, one of those questions was this: What should the corona virus be called in Latin? Which ...
Nick's user avatar
  • 417
12 votes
1 answer
563 views

Parsing "quod Deus optime vertat"

I want to understand a diploma text: DIPLOMA QVOD DEVS OPTIME VERTAT EX LEGIBVS VNIVERSITATIS JYVÄSKYLÄENSIS ATQVE EX DECRETO FACVLTATIS (…) If I consider Diploma as a ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
11 votes
1 answer
1k views

How to translate "the Force" from Star Wars?

In Star Wars movies — and other media — there is an important concept called the Force. It is a magical energy field surrounding everything and giving special abilities for those who ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
6 votes
0 answers
298 views

Why is pronunciation different in Turku than the rest of Finland?

In Finland ae and oe are both typically pronounced as /e:/ when they belong to the same syllable. In (and near) Turku the pronunciations are /ai/ and /oi/. (This excludes, for example, aer and poema; ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
5 votes
3 answers
319 views

What do you call an audio recording?

What do you call an audio recording in Latin? Smith's Copious and Critical English-Latin Dictionary fails me here. It came out in 1870, predating Edison's invention of the phonograph by seven years. ...
Ben Kovitz's user avatar
  • 15.9k
5 votes
1 answer
112 views

Help with (big) numbers including 'decena'

I wonder if you could help me with the text below. I get the gist of the message, but am struggling with decena. Nam decēna mīlia Americānōrum cōnāta sunt ad centiēs centēna mīlia dollāriōrum ...
grumio's user avatar
  • 383
18 votes
4 answers
2k views

How to Practice Speaking Latin

How does one go about learning to speak Latin fluently? I am considering three options. Translation Based Method - Doing many translations (from Latin to English) would increase my vocabulary in ...
Sapphira's user avatar
  • 2,103
16 votes
1 answer
4k views

Does anyone learn Latin as a native language?

I am interested in finding out if any Latin enthusiasts speak Latin to their children, so that the children grow up with Latin as one of their native languages. If yes, can any description of their ...
Marcos Cramer's user avatar
13 votes
2 answers
1k views

How does the Latin of these two translations of The Little Prince compare?

There are two translations of The Little Prince into Latin, one by Auguste Haury and one by Franz Schlosser. I'm trying to get a sense of the relative merits of their Latin. Here's the dedication of ...
Joel Derfner's user avatar
  • 16.5k
13 votes
6 answers
745 views

"Mind the gap!"

I am currently in London, and the Underground has been kind enough to repeat this warning numerous times: Please mind the gap between the train and the platform! Having heard the same phrase over ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
12 votes
1 answer
142 views

Quo modo dicitur "application"?

Qua voce Latina tradidi potest vox Anglica "application"? Non de theoria adhibenda ago, sed de programmatis telephonulorum (sive telephonorum mobilium) vel computatrorum hac voce Anglica appellatis. ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
11 votes
2 answers
3k views

Why is there no word meaning firearm in contemporary Latin?

I noticed that there is no word meaning firearm according to this site.Why is this? I've tried synonyms such as gun and pistol but none work. Has no one gotten around to making one?
tox123's user avatar
  • 1,623
10 votes
1 answer
320 views

Substantive adjectives "Latīna, Graeca" as language names

For example, I want to say: Latīna placet mihi magis quam Graeca, quamquam in Graecā multō plūra et doctiōra dē philosophiā scrīpta sunt. I've seen people claiming that this use is incorrect and that ...
Unbrutal_Russian's user avatar
10 votes
2 answers
928 views

Is "-landia" good Latin?

Several Latin names of modern countries end in -landia if the corresponding English name ends in -land: Islandia, Nederlandia, Irlandia, Thailandia, Finlandia (also Finnia). England has a much older ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
9 votes
4 answers
786 views

A good word for waiter or waitress

What would be a good Latin word for waiter or waitress in a restaurant? I would not call them servus; I find the word inappropriate when not referring to slaves. Servitor/servitrix would be more ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
9 votes
4 answers
382 views

In contemporary spoken Latin, do people mark the 1st-declension ablative case?

In contemporary spoken Latin, such as (I think) occurs among canon lawyers in the Vatican and at Latin-only conventicula, do people clearly lengthen the -ā at the end of first-declension nouns in the ...
Ben Kovitz's user avatar
  • 15.9k
9 votes
8 answers
686 views

How should particle names ending in -on be treated in Latin?

There are many particle names ending in -on in English: electron, muon, lepton, proton… How should these particle names behave in Latin? My impression is that the electron and the proton came ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
8 votes
4 answers
7k views

What is a boyfriend or a girlfriend in Latin?

When answering this question, it occurred to me that I don't know what to call a "boyfriend" or a "girlfriend" in Latin. What would be good words? I assume that the same solution will work for both ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
8 votes
4 answers
2k views

Can someone translate this paragraph from the book "Proxima" for me? And is it grammatically correct?

Fortasse accipio oratio stridens vestri. Sum Quintus Fabius centurio navis stellae "Malleus Jesu". Quid estis, quid agitis in hac provincia? Et quid est mixti lingua vestri?Germanicus est? Non dubito ...
Slarty's user avatar
  • 315
8 votes
1 answer
124 views

How to describe ministers in Latin?

I want to talk about different ministers in a government in Latin. Minister and ministra are good words for a minister, but how to say "minister of justice and employment" and "minister of economic ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
7 votes
1 answer
664 views

What are your views on inventing place-names in Latin? [closed]

This is a kind of extension to the question about -landia as a proper way of forming a country's Latin name. Correspondents, usually helpful, comment on my Latin syntax and, ever seeking improvement, ...
Tom Cotton's user avatar
  • 18.1k
7 votes
1 answer
294 views

What are some examples of "subicio" being used to mean "submit, subject, present"?

In English, the epigraph of A Christmas Carol reads I have endeavoured in this Ghostly little book, to raise the Ghost of an Idea, which shall not put my readers out of humour with themselves, with ...
Joel Derfner's user avatar
  • 16.5k
7 votes
2 answers
3k views

How to parse "semper eadem" grammatically?

The phrase semper eadem, "always the same", is a fairly popular motto. It is easy enough to interpret semantically, but I could not convince myself about the exact grammatical interpretation of the ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
6 votes
2 answers
1k views

What would "opossum" be in Latin?

I was wondering how one would translate the word "opossum" into Latin. It derives from Native American names for opossum meaning variably "white dog" and "white animal," so it could be translated ...
clockhands's user avatar
6 votes
1 answer
597 views

How to translate machine learning?

Machine learning is a roughly method where a machine learns to perform a certain task by learning on its own. The machine gains experience and can solve a very specific problem intuitively. It is not ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
5 votes
1 answer
339 views

'Aurifer' or 'Auriferus'?

What is the masculine form of "Aurifera" ? I supposed it was "auriferus": Tibicen auriferus is like a goldish beetle. http://www.masscic.org/sightings/cicadas/tibicen-auriferus-in-...
ephesinus's user avatar
  • 535
5 votes
1 answer
161 views

What to call a visa in Latin?

Is there an established Latin word for "visa", the kind of document you need to enter some countries? The English word seems to come from the past participle of the Latin verb videre, and so does the ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
5 votes
2 answers
192 views

"Escape from New York" movie - title and tagline translation check

I have a "Escape from New York" movie poster over my desk. It reads: 1997.New York City is a walled maximum security prison.Breaking out is impossible.Breaking in is insane. ESCAPE FROM NEW ...
Rodia's user avatar
  • 405
5 votes
2 answers
8k views

How many words are in the Latin language?

How many words are in the Latin language total? There are many, but I am curious to see how many. More or less than English?
M. C.'s user avatar
  • 339
4 votes
0 answers
448 views

Seeking simple Latin translation for motto "fire, flow, transcendence"

I am in a community of flow artists and fire performers. I'm putting together a "coat of arms" of sorts for this community, and would like to include a motto in Latin. The motto in English would be ...
Matt Storer's user avatar
4 votes
2 answers
2k views

How to write "gate of worlds" in Latin?

I know that the Latin words for "gate" and "world" are porta and mundus, respectively. However, while I know how to write "Gate of the World" in Latin (Porta Mundi) since both "gate" and "world" are ...
MarqFJA87's user avatar
  • 665
4 votes
1 answer
282 views

How to say "programming language" in Latin?

Reading the Latin version of Wikipedia, I noticed that the term "programming language" was translated in many ways. Depending on the page, you can find almost any combination of lingua/codex/...
user avatar
4 votes
1 answer
689 views

Is there a Latin word for a deadline?

Is there a Latin word for "deadline", a predefined point in time before which some assignment must be complete? I have heard the literal translation linea letalis, but there are also words like ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
4 votes
2 answers
140 views

Putting "spread" on a bread in Latin

There are various kinds of spreads one can put on a bread, made from butter, vegetable oils, or other ingredients. What would be a good general word for these products for use in contemporary Latin? ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
3 votes
1 answer
318 views

Motto About Chaos

I want a latin motto that expresses "Out of chaos, software" Or "From chaos, software". I know software is a strange concept for Latin. Any suggestions?
user1625344's user avatar
3 votes
1 answer
375 views

What is "site" in Latin?

I have been using the simple-minded translation situs (fourth declension) for "[web]site", and I have used it to refer to this site, among others. I'm not convinced this is a good choice, as I have no ...
Joonas Ilmavirta's user avatar