Questions tagged [conjunction]
The conjunction tag has no usage guidance.
62 questions
1
vote
0
answers
135
views
Why is Lucas 22:35 using "quando" and not "cum"?
In Vulgate Lucas 22:35:
Quando misi vos sine sacculo, et pera, et calceamentis, numquid aliquid defuit vobis?
As far as I know, the rule for translating "when" into Latin is that you use &...
0
votes
0
answers
36
views
What is the difference between the differet "or" words in Latin? [duplicate]
What is the difference between the different "or" words in Latin (sive, aut, vel, etc.)?
My teacher has explained it a few times but I keep forgetting and wanted to ask for clarification.
6
votes
0
answers
115
views
Can I mix noun and verb objects with 'velle'?
As far as I know, the following two are grammatically valid:
Panem et aquam volo.
I want bread and water.
Edere et bibere volo.
I want to eat and drink.
In the first the objects of velle are nouns, ...
5
votes
1
answer
146
views
On meaning and syntactic structure of "usque eo quoad his sex annis"
I am reading the Latin version of the Little Prince, namely Regulus, translated by Auguste Haury. In the beginning of Chap. 2, I saw this sentence a little hard for me:
Sic aetatem solus egi nec ...
4
votes
1
answer
280
views
What's the role of "atque" in this sentence?
This sentence comes from chapter XXII of Lingua latina per se illustrata: Colloquia Personarum (emphasis mine in the word I find difficult to understand):
Putāsne mē tantum atque tam pulchrum ānulum ...
4
votes
2
answers
501
views
How would you say "unlike" as the conjunction in Latin?
For instance, how would one say "Unlike the physicians, Christian Scientists are not afraid to take the medication they prescribe to their patients by themselves." in Latin? In Croatian, you ...
12
votes
1
answer
948
views
Translation of “in” as “and”
In one of his letters to Varro, Cicero says:
“Si hortum in bibliotheca habes, deerit nihil.”
I’ve found this translated as:
“If you have a garden and a library, you have everything you need” (...
4
votes
1
answer
345
views
Why is "cum" used in this sentence from "De Bello Gallico"?
This sentence comes from Caesar's De Bello Gallico (emphasis mine in the part I'm trying to understand):
Dum haec a Caesare geruntur, Treveri magnis coactis peditatus equitatusque copiis Labienum cum ...
2
votes
0
answers
89
views
If Latin had no punctuation, should adverbs and other things at the beginning be considered "conjunctions"?
From what I understand ancient Latin had no punctuation marks, like commas and periods. So, presumably later editors sort of decided where sentences began and ended. Thus, if there is, say an adverb ...
4
votes
1
answer
506
views
Conjunctive "cum" + indicative in Menaechmi
In the last scene of Menaechmi, Plautus wrote
Pol profecto haud est dissimilis, meam cum formam noscito. (Line 1065)
Henry T. Riley's translation gives:
Troth, it really is not unlike, so far as I ...
6
votes
1
answer
184
views
Linking nouns and adjectives with -que
Elementary level here. Linking with -que: magna insula + magna paeninsula = magna insula magnaque paeninsula and cicada + magna lupa = cicada magnaque lupa (magna referring to lupa only). Are they ...
5
votes
1
answer
421
views
The conjunction "autem" expressing indignation or surprise in questions and exclamations
When "autem" expresses this, it means "and, then, indeed"
The example from OLD: "quid tu autem? Etiam huic credis?" Pl. Capt.556
How can we translate it in a modern way?I'...
7
votes
1
answer
448
views
Can a noun be qualified by two juxtaposed adjectives?
I read online (I'm sorry, I can't remember where) that if two adjectives refer to the same noun, you have to use a conjunction like "et" or "-que".
Socrates sapiens senex vir est. ...
6
votes
1
answer
213
views
Should apposition in ancient Greek be identified as juxtaposition or coordination?
I have noticed in Greek grammars that varying descriptions of the syntactic relationship of elements placed side-by-side (with no conjunction) have been alternately described as either A) (...
2
votes
2
answers
156
views
Difference between erga and quoad?
In medieval Latin, is there a difference between erga and quoad? They both seem to mean "with respect to".
4
votes
1
answer
195
views
What are the Roles of "Quin" and "Sit" in "fieri non potest quin sit"?
In the question on Sherlockian logic, Batavulus, in his answer gave an alternative translation of the clause "it must be believed"/ "one must believe it", which is:
"fieri ...
2
votes
1
answer
98
views
What exactly is the meaning and usage of "communemque?"
I'm reading through a Latin edition of the Republic. Book III starts off as follows:
Haec igitur sunt, ut mihi videtur, quae de Diis audienda aut non audienda sint prima a pueritia his, qui Deos et ...
6
votes
1
answer
252
views
Two levels of 'and'
What I am looking for is best illustrate by an example, so please excuse the detour.
In Finnish there are two words for "and": "ja" and "sekä".
When used together, "...
6
votes
1
answer
452
views
Positioning 'quoque' in the sentence
Let's take the following sentence Julius is also angry.
One way to say it is Iulius quoque iratus est.
But can we say it like this Iulius est quoque iratus? But if there is the option to put it this ...
8
votes
1
answer
473
views
When is quis used instead of aliquis?
I definitely remember that one usually says: si quis veniret … and not: si aliquis veniret. But the recent question about quo quisque est sollertior and similar forms brought the following rule from ...
3
votes
2
answers
499
views
6 types of person in verb or 3?
People always say that there 6 types of person in the conjugation of a verb:
I
he, she, it
you (single)
we
you (plural)
they
Somehow there is another group of people say that there are only 3 ...
7
votes
1
answer
217
views
ἤ = vel or ἤ = aut?
LSJ says ἤ is a "disjunctive or", but does it correspond Latin's vel ("inclusive disjunction") or aut ("exclusive disjunction")?
10
votes
1
answer
712
views
Why "dilatasti" instead of "dilatavisti" in Psalm 4:2?
(Psalm 4:2) cum invocarem exaudivit me Deus iustitiae meae in tribulatione dilatasti mihi miserere mei et exaudi orationem meam
When I called upon him, the God of my justice heard me: when I was in ...
5
votes
2
answers
6k
views
Why is there a Q in SPQR?
The abbreviation SPQR stands for Senatus PopulusQue Romanus. Why is the Q included, as there are only three words? Why isn't it just SPR? Or does SPQR stand for something else?
6
votes
1
answer
207
views
Can "quam" be used as a mere intensifier to a superlative?
In a question about Augustine, this quotation is given:
Frustra itaque nonnulli, immo quam plurimi, aeternam damnatorum poenam et cruciatus sine intermissione perpetuos humano miserantur affectu, ...
6
votes
2
answers
418
views
How often is "et" used as an adverb, and what might distinguish that usage?
The conjunction et, in addition to its common use as a coordinating conjunction meaning and, can also be used adverbially, encompassing similar meanings as those found in words like etiam, item, etc. ...
3
votes
1
answer
622
views
Is "que" or "et" better for a “God and Family” tattoo?
Hi I’m planning to have a tattoo and I would like to have a translation in Latin of “God and Family”.
Which one is appropriate, "deo et familia" or "deo familiaque"?
9
votes
1
answer
4k
views
When to use "ac" instead of "et"?
What's the difference between the conjunctions: "et", and "ac"?
Which one corresponds to what kind of situation?
Allow me to elaborate for clarification, and to distinguish from similar questions. ...
3
votes
2
answers
761
views
What is the difference between "enim" and "quia"?
Consider the following two phrases:
noli timere: exaudivit enim Deus vocem pueri de loco in quo est (Genesis 21:17b)
et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae, quia obedisti voci meae (...
8
votes
1
answer
921
views
How do you say on the one hand ... on the other hand?
I found in a book that quā ... qua means on the one hand ... on the other hand, but I found no example.
Could you please provide a simple example?
Should a specific mood be used (subjunctive or ...
6
votes
1
answer
238
views
Is δέ an adversative or copulative particle?
Is δέ an adversative or copulative particle?
This is the Greek analogue of my Latin question "Is autem an adversative or copulative particle?"
6
votes
1
answer
551
views
Is "autem" an adversative or copulative particle?
Is autem an adversative or copulative particle?
3
votes
3
answers
144
views
Does this adverb phrase apply to one or both verbs separated by 'vel'?
The quote below is from the Instituta Patrum de modo psallendi, an anonymous Carolingian or more likely High Medieval document on singing psalms in Gregorian chant. (I've seen one commenter on this ...
7
votes
1
answer
1k
views
Meaning of "quod si"
I'm having trouble with quod sī. L&S offers, under the definition of quod,
With other particles, as si, nisi, utinam, ubi, etc., always with reference to something which precedes (very freq.), ...
3
votes
1
answer
133
views
The (implied) meaning of "Et" in "Et in medio..." of Ubi Caritas
Here is a passage in Ubi Caritas:
Simul ergo cum in unum congregamur: Ne nos mente dividamur, caveamus. Cessent iurgia maligna, cessent lites. Et in medio nostri sit Christus Deus.
The English ...
1
vote
1
answer
642
views
When to use "-que" and when to use "et"? [duplicate]
For example, it is "Senatus Populusque Romanus" but it could be "Senatus et Populus Romanus".
Similarly, it is "qui ex Patre Filioque procedit" but it could be "qui ex Patre et Filio procedit"
...
52
votes
6
answers
36k
views
Why is the Roman acronym SPQR and not SPR?
SPQR stands for "Senātus Populusque Rōmānus". It would be logical (at least in English or Spanish) to expect the initialism or acronym to be SPR. However, the first letter of the conjunction "-que" is ...
9
votes
2
answers
584
views
A list of the categories and subcategories of the Latin conjunctions
I am learning Latin. I have bought a grammar book, which is not that great. My professor is using words like adversative conjunction, comparative, conditional, and so on. I can't find any long list ...
10
votes
2
answers
665
views
The logical "then"
I am interested in translating the word "then" in logical statements like this: "If a number is prime, then it is squarefree."
Or maybe better: "If x is even and x+y is odd, then y is odd."
In common ...
12
votes
1
answer
6k
views
Where to put the enclitic -ne?
The enclitic particle -ne can be used to form a binary (yes/no) question.
I would like to know how attaching it to different words changes the meaning of the question.
I have a clear idea of how it ...
15
votes
2
answers
804
views
"If and only if"
In mathematical literature "if and only if" (sometimes abbreviated as "iff"1) is a relatively common phrase.
Saying "A if and only if B" means that A and B are equivalent logical statements.
This is ...
8
votes
1
answer
261
views
How did velle give rise to vel?
Some time ago I asked about the missing imperative of velle.
The answer indicated an old imperative (or indicative) second person singular form, vel, and that this word became a conjunction.
I am ...
10
votes
1
answer
461
views
Can -c replace -que in other words than atque and neque?
The enclitic -que in the words neque and atque can be shortened to produce nec and ac.
Are there other instances where -que can turn into -c?
Can this be productive, or can it only happen in very ...
4
votes
0
answers
328
views
Differences between et and atque [duplicate]
What are the differences between et and atque?
When should each be used?
My current understanding is that they both mean and, although atque implies a slightly closer relationship.
18
votes
1
answer
392
views
Can "si etiam" have the same meaning as "etiam si"?
As is well known, "etiam si" is a Latin conjunction that means "even if." Are there any examples in Classical or Medieval Latin in which reversing the word order and saying "si etiam" preserves the ...
13
votes
1
answer
301
views
Can you place "et" inside a prepositional phrase?
I became curious about this question as I was translating a passage written by a textbook author. The passage begins,
Poeta Ovidius fabulam de dea Latona et de femina Niobe narrat. (Latin via Ovid)...
4
votes
1
answer
277
views
Is it possible to use και as both coordinating and correlative conjunctions in the same sentence?
As a textbook exercise, I'm translating the following sentence from English into Greek.
Farewell, dear country! The war will be long, and I shall flee through the rivers and the marshes.
(T1 = my ...
6
votes
1
answer
178
views
Is the coordinating conjunction necessary in a parallel series of terms?
I just finished translating line 6 of Bellum Gallicum, Book I Ch. I, and the absence of a coordinating conjunction at the end made me wonder.
Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur, pertinent ad ...
7
votes
1
answer
122
views
"Ut" in Livy XXI via LLpsi
In an excerpt from Livy XXI, Lingua Latina per se illustrata has this:
. . . Haud ferme plures Saguntini cadebant quam Pœni. Ut vero Hannibal ipse, dum murum incautius subit, tragula graviter ictus ...
16
votes
2
answers
5k
views
What is the difference between "ac" (or "atque") and "et"?
What is the difference between ac (or atque) and et? And how do I know when to use atque instead of just ac?
It seems that ac "binds more tightly" than et. Is this true? Or is the difference between ...