Questions tagged [augustinus]
For questions about the works of Augustinus Hipponensis or Augustine of Hippo (ca. 354–430 AD).
19 questions
9
votes
1
answer
394
views
Saint Augustine letter to Nebridio
In one of Saint Augustine's letters, numbered Carta 10 [CSEL 34/1,22 ] (PL 33,73) in "Obras Completas de San Agustin VIII – Cartas (1.º) 1-123", we see the phrase:
Mittaturne ad te ...
14
votes
1
answer
2k
views
When did the silencing of 'h' start?
I am reading (a bilingual version of) Augustine's Confessions, and I stumbled upon:
si contra disciplinam grammaticam sine adspiratione primae syllabae hominem dixerit (1.18.29)
Roughly translated ...
0
votes
1
answer
130
views
How to determine when a noun is an objective genitive versus a subjective genitive?
St. Augustine writes in Soliloq. i, 10:
nihil esse sentio quod magis ex arce deiiciat animum virilem quam blandimenta feminæ, corporumque ille contactus sine quo uxor haberi non potest.
Is the ...
8
votes
3
answers
891
views
How to parse "in eo quod"?
I am trying to translate this line by Augustine (found here; in liber tertius (24.37)), where it seems that the sense of the passage hinges in "in eo quod":
Quia cum ea quae facta sunt, in ...
3
votes
1
answer
135
views
How is curavit being interpreted in a negative sense?
In his Confessions (2.3.8), Augustine writes:
non enim et illa quae iam de medio Babylonis fugerat, sed ibat in
ceteris eius tardior, mater carnis meae, sicut monuit me pudicitiam,
ita curavit quod ...
5
votes
1
answer
151
views
Why is the neuter perniciosius used in this sentence?
In Confessions (1.18.29), Augustine writes:
quasi vero quemlibet inimicum hominem perniciosius sentiat quam ipsum
odium quo in eum inritatur, aut vastet quisquam persequendo alium
gravius quam cor ...
4
votes
1
answer
272
views
Augustine: me dare mihi velle quod eis dabas
Augustine in the Confessions writes:
tu etiam mihi dabas nolle amplius quam dabas, et nutrientibus ??? me dare mihi velle quod eis dabas:??? dare enim mihi per ordinatum affectum volebant quo ...
8
votes
1
answer
696
views
How do you translate this sentence from St. Augustine?
I am stumped on translating this sentence.
da mihi, domine, scire et intellegere utrum sit prius invocare te an
laudare te, et scire te prius sit an invocare te.
A translation from Georgetown ...
3
votes
1
answer
243
views
How would you translate "circumferens" in this passage from St. Augustine's Confessions?
I'm reading the beginning of St. Augustine's Confessions (Liber I Caput I), and had some trouble translating the word circumferens. How would you translate it?
magnus es, domine, et laudabilis ...
6
votes
1
answer
120
views
Analysis of Dative in >>Confessions<<
In Caput VI Liber II Augustine wrote:"Quamvis mihi nondum fideli......" (Although I was not a Christian...)
Here he used the dative case (mihi fideli). What's the dative case for? Why is it dative?
...
4
votes
1
answer
79
views
Confessiones, sentence analysis
This is a sentence in Caput V, Liber II of Confessiones of Augustine:
Cum interea non satageret idem pater qualis crescerem tibi.
Here what's the case of qualis? According to the declension table it ...
3
votes
1
answer
414
views
The usage of present passive infinitive
In Augustine confessions we read:
"quid tibi sum ipse, ut amari te iubeas a me et, nisi faciam, irascaris mihi et mineris ingentes miserias?" (book I, cap. V)
I can't understand the usage of the ...
8
votes
1
answer
317
views
Does "plurimi" imply "vast majority" in Augustine's Enchiridion?
In Augustine's Enchiridion, §112, he writes:
Frustra itaque nonnulli, immo quam plurimi, aeternam damnatorum poenam et cruciatus sine intermissione perpetuos humano miserantur affectu, atque ita ...
23
votes
4
answers
2k
views
Why do some Latin adverbs have accent on the last syllable?
In the opening chapter of De Musica (written 387-391), St. Augustine gives an example of a Latin oxytone, i.e. a word with accentual stress on the ultimate syllable:
MASTER: Now when we pronounce ...
7
votes
1
answer
257
views
What does "suscipies et enutries omnes" mean in Augustine?
I'm studying Augustine's Sermon 46, "De Pastoribus," largely via translations into Spanish and English. There are a number of places where my English source and my Spanish source disagree, ...
5
votes
0
answers
178
views
How much of Augustine's writing has been translated into English?
(I'm not entirely sure that this is an appropriate question for the site: feel free to comment or start a meta discussion if you disagree.) I'm also not sure what tag(s) would be most appropriate.
...
4
votes
1
answer
298
views
Augustine, De Civitate Dei, Book XVII, Ch. XVI
In De Civitate Dei, Augustine of Hippo wrote,1
Quis non hic Christum, quem praedicamus et in quem credimus, quamlibet sit tardus, agnoscat, cum audiat Deum, cuius sedes est in saecula saeculorum, et ...
7
votes
0
answers
146
views
In Confessions I.18, does Augustine clearly indicate the physical death of an enemy?
In Augustine's Confessions, I.18, he writes:
et certe non est interior litterarum scientia quam scripta conscientia, id se alteri facere quod nolit pati. quam tu secretus es, habitans in excelsis ...
9
votes
1
answer
148
views
Does "quidam Ciceronis" indicate respect for the person?
In Augustine's Confessions, book 3, chapter 4, he writes:
et usitato iam discendi ordine perveneram in librum cuiusdam Ciceronis (source)
Henry Chadwick translates the bolded phrase as "a certain ...