Linguā Latīnā Per Sē Illūstrātā Ioānnis Ørbergī pāginā 207 scrīptum est:

Ignis sōlis propinquī cēram, quā pennae iūnctae et fīxae erant, mollīvit et pennās ussit.

Cur nōn "propinquus" dīcit?

1 Answer 1


It's agreeing with sōlis, gen. sg. m.

  • 2
    Well, that clears it up: "the fires of the nearby Sun" rather than "the nearby fires of the Sun". I was thrown by the way -is is both nominative and genitive. Does resolving this kind of ambiguity ever get easy enough that you don't have to think about it?
    – Ben Kovitz
    Commented Feb 24, 2016 at 2:09
  • @BenKovitz, yes, it actually does! Commented Jun 20, 2016 at 19:59

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.