Since visio is feminine, nova fits while novus does not. So:
does the trick as well as:
But remember that in Latin word endings change according to the grammatical function of the word. Since in the comments you mention that the idea is to lead the reader towards a new vision. You may want to ad endings:
suggesting that the title is part of a longer sentence, like ostendam vobis visionem (meam) novam (I'll show you the/my new vision) or ad novam visionem (towards a new vision).
Visio has the meaning of an idea, conception, notion, but I suspect it does not mean vision in the full modern extent from which visionary derives (the ability to think about or plan the future with imagination or wisdom, according to Google definition).
Other nouns that might be useful if visio doesn't convince you:
- Sapientia: (f.) wisdom. Sapientia[m] Nova[m]
- Prospectus: (m.) prospect, outlook. Novus Prospectus or Prospectum Novum