3

What would be a correct way of combining the words visio and novus? Could I just combine those two or is visio + nova a better option?

I would like the phrase to mean something like "a new vision/perspective". The idea is to lead people towards a new vision/perspective that could be the start of a behavioural change. It's for a personal training/health intervention (focus on long-term behaviour changes).

6
  • 3
    Since visio is feminine, nova fits while novus does not. Remember also that in Latin word endings change according to the grammatical function of the word: depending on the use you want to give the name, you might want to add some "flavor/movement": visione nova, novae visionis, etc.
    – Rafael
    May 26, 2016 at 13:33
  • 2
    Rafael is right, we need a bit more context here. As a title, Visio Nova is probably what you want (the nominative case).
    – Cerberus
    May 26, 2016 at 15:20
  • Thanks for your replies guys! I would like the words (or combination) to mean something as: ''a new vision/perspective''. This can be in a broader sense.
    – rbirrus
    May 26, 2016 at 15:58
  • @rbirrus May I asume you want neither to say nor imply anything of the kind of towards a new vision, about the (our) new vision, meet the new vision or let us introduce you to this new vision?
    – Rafael
    May 26, 2016 at 17:32
  • Exactly, I would not want to indoctrinate someone into ''my new vision'' but the idea is to lead them towards a new vision/perspective that could be the start of a behavioural change. It's for a personal training/health intervention (focus on long-term behaviour changes).
    – rbirrus
    May 26, 2016 at 18:27

1 Answer 1

4

Since visio is feminine, nova fits while novus does not. So:

Nova Visio

does the trick as well as:

Visio Nova

But remember that in Latin word endings change according to the grammatical function of the word. Since in the comments you mention that the idea is to lead the reader towards a new vision. You may want to ad endings:

Visionem Novam

suggesting that the title is part of a longer sentence, like ostendam vobis visionem (meam) novam (I'll show you the/my new vision) or ad novam visionem (towards a new vision).

Visio has the meaning of an idea, conception, notion, but I suspect it does not mean vision in the full modern extent from which visionary derives (the ability to think about or plan the future with imagination or wisdom, according to Google definition).

Other nouns that might be useful if visio doesn't convince you:

  • Sapientia: (f.) wisdom. Sapientia[m] Nova[m]
  • Prospectus: (m.) prospect, outlook. Novus Prospectus or Prospectum Novum

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.