I would like to translate the sentence
The ignorance and the hubris (arrogance) of our adversaries is our biggest asset.
into Latin. Google translations do not seem to be entirely correct and I want to have it perfect. My rusty knowledge of Latin is from almost 30 years ago :-) Let me tweak it to these two versions:
Ignorantia et superbia adversariorum maximum commodum nostrum est.
Ignorantia et superbia adversariorum, hic nostrum commodum.
In the first version I am not sure if it is better to omit the "est" at the end. The second is a bit more loosely translated, but seems to be a bit more catchy. But is it correct, too?
Any comments from the experts are highly welcome. Thanks!
PS: Apart from that, since I am not a native English speaker, I am not sure if it's actually, "The ignorance and the hubris (arrogance) of our adversaries are our biggest assets." And this would also be reflected in the Latin sentence!