5

I believe the instrumental case was absorbed by the ablative in Latin and by the dative in Greek. Is there any way at all in which influence of the old instrumental can be seen in Latin or Greek?—outside the bare fact that the ablative and dative, respectively, can be used to indicate an instrument.

Any remains in morphology, in semantic oddities, in syntactic sequences, etc., or whatever you can think of, would be of interest. I know very little of the instrumental case, so I don't really know what to look for. Of course "no" is also a valid answer. (For comparison, I believe the typical vowel i of the Proto-Indo-European optative mood is in some way reflected in the Latin subjunctive.) [Additional example: the way dual endings survive in words like frenī, suggested by Draconis.]

  • Given how fuzzy and weird the Latin subjunctive is, a better comparison might be how the dual endings survive in words like frenī? – Draconis Feb 7 at 7:02
  • @Draconis: I've added your example! – Cerberus Feb 8 at 1:36
3

The instrumental -φι suffix in Homeric Greek seems to be derived from the PIE plural instrumental case, which apparently still existed in Mycenaean Greek.

From Smyth's grammar (280):

-φι(ν) is often added to noun stems in Hom. to express the relations of the lost instrumental, locative, and ablative, both singular and (more commonly) plural; rarely to express the relations of the genitive and dative cases.

An example from Homer (Odyssey 6.6):

οἵ σφεας σινέσκοντο, βίηφι δὲ φέρτεροι ἦσαν.
They [the Cyclopes] were stronger in force than they and plundered them.

  • Ah, yes, I was thinking of -φι when I posted this question, but I wasn't sure what that was about again. Great example! Now I'm curious about its nature: was it originally a particle? or a real case ending that was later simplified? – Cerberus Feb 8 at 14:37
  • 2
    @Cerberus I am not an expert in historical linguistics, but my understanding is that it was originally (i.e. in Indo-European and apparently in Mycenaean Greek) an actual case ending, because cognate languages have it as an actual case (e.g. Sanskrit instrumental plural -bhih, -bhis; voiced aspirates came into Greek as unvoiced aspirates) – b a Feb 9 at 16:42
  • Ah, very interesting! So was the instrumental case still very regular, by the time it began to disappear from Greek? It strikes me how this -bhi- is still visible in the Sanskrit forms and also in the Greek. Not even the dative is so regular. But perhaps that's just because we only know about a few forms of the instrumental. I don't know. – Cerberus Feb 11 at 4:19
  • @Cerberus My guess is that it just seems that way because the instrumental case is one of the few that has an ending beginning in a consonant – b a Feb 11 at 10:03

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.