4

Can anyone help me to translate this into Latin: “love is our true destiny. We do not find the meaning of life alone - we find it with another.”. Thank you It is an epitaph for my Dad, who was a Latin scholar.

  • Welcome to the site, Janet! It seems that you have created two user accounts. See this page for information about merging them. When you have your question assigned to a registered account, you will be able to comment on answers and otherwise use the site more flexibly. I converted your answer into a comment to Tom's answer. – Joonas Ilmavirta Feb 1 '19 at 6:44
3

I suggest Caritas nobis est sors vera. Vitam non explicandam nisi cum altero petimus.

Roughly back-translated, 'Love for us is the true outcome. Life can't be explained except when we seek with another.'

| improve this answer | |
  • Out of curiosity: why do you put "vitam...explicandam" in the accusative? – brianpck Jan 31 '19 at 13:40
  • Object of petimus. If you like, 'We seek a life not explainable except with a second person'. – Tom Cotton Jan 31 '19 at 14:02
  • Thank you so much, Tom. What do you think about the following: “fatum verus amor noster. non inveniet vitam ipsi significatione- invenimus eam in alium” or “amor est nostra sorte. non invenimus in vitae sensum per nos- invenimus eam cum alia.” – Janet F Feb 1 '19 at 2:23
  • 1
    @Janet F I am trying to think of a suitably delicate way to put it, but I had better be blunt and simply say that they are full of error — and rather long for an epitaph. One basic thing I will point out, though : that caritas is the better word for 'love' in this case, lacking as it does the sexual connotations that usually attach to amor — this on the authority of Cicero, no less, at de Part. Ora. 88. – Tom Cotton Feb 1 '19 at 10:21
  • thank you once again, tom. no need to be delicate; both of those came from google translators. i like your translation a lot. i just have one more query as my deadline is today. would you be kind enough to comment on this: Amor vera fortuna nostra est. Significationem vitae non solum invenimus. Invenimus eam cum alio" – Janet F Feb 1 '19 at 14:15

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.