My dictionary gives two translations for "week": septimāna and hebdomas (gen. hebdomadis, feminine). Is there a difference between these two words? Are there contexts where only one of them is valid?
The word septimana is more common in my experience and it looks like an original Latin word, whereas hebdomas looks like a Greek loan. Using a Greek loan instead of a more Latin word does already affect the tone, but I wonder if there are more nuance differences between these two words.